噬的俄文
例句与用法
- 4 最近的干旱及其[后後]的严冬(暴风雪)吞噬掉数百万头牲畜。
4 Засуха и суровые зимы («дзуды», что означает бескормица), которые имели место в последние годы, привели к падежу миллионов голов скота. - 环境灾害和气候变化正在吞噬很多国家经济的成果,给穷国增加新的负担。
Экологическая катастрофа и изменение климата уничтожают позитивные результаты, достигнутые экономическими системами столь многих стран, и становятся дополнительным бременем для бедных. - 尤其是在非洲,荒漠化每年都吞噬越来越多的耕地,使数百万人流离失所。
В результате опустынивания ежегодно утрачивается все больше пахотных земель, особенно в Африке, и миллионы людей вынуждены покидать свои родные места. - 外债不应越来越多地不断吞噬本应用于发展目的的财政资源。
Внешняя задолженность не должна превратиться в некий «насос» для постоянного выкачивания все большего объема ресурсов, которые в противном случае можно было бы использовать в целях развития. - 北部和南部人民的苦难使全球人民难以心安,并且吞噬了大笔的人道主义援助资源。
Иногда международные террористические движения получали возможность использовать нестабильность этой страны в своих интересах. - 各地排放的污染物在全球聚集起来,吞噬了保护性臭氧层,有使大气变暖的危险。
Местные выбросы загрязняющих веществ, аккумулируясь на глобальном уровне, разрушали защитный озоновый слой и создавали угрозу потепления атмосферы. - 当金融部门吞噬实体经济时,不能从市场机制中寻找出路,例如碳交易。
В условиях, когда финансовый сектор подрывает реальную экономику, решения не могут быть найдены на основе рыночных механизмов, подобных торговле квотами на выбросы углерода. - 但现在,海水正不断愤怒地上涨,要把我们吞噬,同时海洋也正变得日益贫瘠。
Однако сейчас океан, который длительный период времени являлся источником нашего существования, одновременно яростно поднимается, грозя уничтожить и опустошить нас. - 自2000年9月以来,暴力悲惨地循环,吞噬了中东地区,这破坏了和平与稳定。
Трагический цикл насилия, охватившего ближневосточный регион с сентября 2000 года, наносит ущерб миру и стабильности. - 它们吞噬了我们90%的有用资源,从农业资源、矿产资源到动植物资源无所不包。
Она пожирает 90 процентов наших полезных ресурсов, начиная сельскохозяйственными и минеральными и заканчивая флорой и фауной.
用"噬"造句