叛逃的俄文
例句与用法
- 由于作战、叛逃和伤亡,军队面临越来越严重的人员流失和装备损耗。
Вооруженные силы испытывают возросшее сокращение личного состава и вооружений в результате боевых операций, дезертирства и людских потерь. - 随着叛逃的不断发生和战斗的蔓延,大批平民被双方部队打死。
В результате продолжения дезертирства и распространения боевых действий на все большую территорию от рук бойцов обеих сторон погибло множество гражданских лиц. - 在当前任务期间,监测组记录了一些高级军事和政府官员的叛逃。
В течение периода действия ее нынешнего мандата Группа контроля зарегистрировала ряд случаев дезертирства высоких военных чинов и государственных должностных лиц. - 据军队叛逃人员提供的信息,他们接到过其指挥官关于实施酷刑的命令。
Согласно информации, поступившей от лиц, дезертировавших из армии, они получали приказы от своих командиров применять пытки. - 从受害者及叛逃人员处获取的证词均显示,任意逮捕和拘留条件情况严重。
Свидетельства потерпевших и перебежчиков рисуют мрачную картину произвольных арестов и условий содержания под стражей. - 一个大得多的问题涉及到受过训练的过渡联邦政府安全人员的叛逃和离队。
Гораздо большей проблемой являются дезертирство и побеги прошедших подготовку сотрудников сил безопасности переходного федерального правительства. - 大多数听取情况介绍的人员报告说,宣传对他们的叛逃决定起了积极作用。
Большинство военнослужащих, с которыми проводились беседы, заявляют, что такие сообщения повлияли на их решение бежать. - 过渡联邦政府还表示,须采取紧急措施和制订方案,以解决叛逃儿童问题。
Переходное федеральное правительство также заявило о необходимости принятия срочных мер и программ для урегулирования проблемы детей-перебежчиков. - 这些证词符合非政府组织与全国保卫人民大会叛逃者进行的其他面谈的结果。
Эти свидетельские показания соответствуют результатам других опросов дезертиров НКЗН, которые были проведены неправительственными организациями. - 此外,2012年4月初,兵变分子在开始叛逃时强行夺取所在部队的武器。
Кроме того, когда мятежники начали дезертировать в начале апреля 2012 года, они присвоили себе оружие своих подразделений.
用"叛逃"造句