查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

动脉的俄文

"动脉"的翻译和解释

例句与用法

  • 由于肆无忌惮的暴力频繁出现,良知的动脉日趋硬化,而有时所发生的事件又使我们深感震惊。
    Наши чувства притупляются от частоты актов бессмысленного насилия, но иногда происходят события, которые нас потрясают.
  • 2005年3月15日,提交人抵达明斯克,诊断为:脑梗死危险期、动脉粥样硬化、心律失常等。
    Автор прибыл в Минск 15 марта 2005 года с диагнозом острый церебральный инфаркт, артросклероз, аритмия и т.д.
  • 2005年3月15日,提交人抵达明斯克,诊断为:脑梗死危险期、动脉粥样硬化、心律失常等。
    Автор прибыл в Минск 15 марта 2005 года с диагнозом острый церебральный инфаркт, атеросклероз, аритмия и т.д.
  • 每年大约有1.4万人死于冠状动脉疾病,而且有15万人有资格因有关用药而享受特殊补偿。
    Около 14 000 человек ежегодно умирают от ишемической болезни, и еще свыше 150 000 человек получают специальную компенсацию за необходимые им лекарственные препараты.
  • 我们将不仅通过保留过境通行权来保证世界主要动脉的畅通,而且还将捍卫《公约》所载的航行权。
    Оберегая право транзитного прохода, мы не только предотвратим перегрузку основных мировых артерий, но и сохраним права судоходства, закрепленные в Конвенции.
  • 在监狱中,他曾有过两次体检,均查出若干心血管疾病,包括心律失常、心肌萎缩症和动脉硬化症。
    Находясь под стражей, он прошел два медицинских осмотра, в ходе которых было выявлено несколько сердечно-сосудистых заболеваний, включая аритмию, ишемическую болезнь сердца и атеросклероз.
  • 这种气体给肺动脉高血压患者在发生危机或紧急情况时使用,并在发生重度肺部窘迫时使用。
    Благодаря этому закону расширяются возможности кубинских эмигрантов для возвращения на Кубу, с тем чтобы воспользоваться преимуществами формирующегося рынка этой страны и новых форм негосударственной экономической предпринимательской деятельности и управления.
  • 经检查发现,S.M.患有心脏病和动脉硬化,H.M.身上有遭受攻击和殴打的迹象,包括颅骨损伤。
    У C.М. были диагностированы сердечно-сосудистые проблемы и симптомы атеросклероза; у Х.М. были выявлены следы насилия и побоев, в том числе черепно-мозговая травма.
  • 经检查发现,S.M.患有心脏病和动脉硬化,H.M.身上有遭受攻击和殴打的迹象,包括颅骨损伤。
    У C.М. были диагностированы сердечносо-судистые проблемы и симптомы атеросклероза; у Х.М. были выявлены следы насилия и побоев, в том числе черепно-мозговая травма.
  • 应对这些攻击行动负责的哈马斯企图通过攻击向巴勒斯坦平民提供援助和救济的动脉,使紧张局势升级。
    ХАМАС, который несет ответственность за эти вылазки, стремится к накалению обстановки, нападая, по сути, на артерии, призванные нести помощь и облегчение палестинскому гражданскому населению.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"动脉"造句  
动脉的俄文翻译,动脉俄文怎么说,怎么用俄语翻译动脉,动脉的俄文意思,動脈的俄文动脉 meaning in Russian動脈的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。