查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

与众不同的的俄文

"与众不同的"的翻译和解释

例句与用法

  • 结果使国际社会对土著居民的关切问题及其与众不同的文化和生活方式有了更好的理解。
    Существует мнение, что озабоченности коренных народов и их особая культура, а также образ жизни находят благодаря этому более полное понимание со стороны международного сообщества.
  • 与众不同的是,难民署非总部职位在P-1、P-2、P-4和P-5职等都实现了均等。
    Что касается должностей в периферийных местах службы, то УВКБ отличилось тем, что достигло гендерного баланса на должностях класса С1, С2, С4 и С5.
  • 国际标准强调土著人民与其传统领地的特殊关系,这是他们与众不同的身份和文化的基础。
    В международных нормах подчеркивается особая значимость, которую имеет для коренных народов связь с их традиционными территориями, являющаяся основой их самобытности и культурного своеобразия.
  • 我们对国际红十字会和红新月会运动各组成部分与各国之间这种与众不同的独特关系极为重视。
    Мы придаем большое значение этим уникальным и особым отношениям между компонентами Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца и государствами.
  • 资发基金作为一个独立的组织,在联合国系统和开发计划署集团内有着若干与众不同的相对优势。
    В качестве самостоятельно действующей организации ФКРООН имеет ряд отличительных сравнительных преимуществ в системе Организации Объединенных Наций и группе ПРООН.
  • 政府与全社会的合作是斐济教育与众不同的特征之一。 它为迈向免费义务教育提供了可能。
    Сотрудничество между государством и обществом в целом, которое является одной из отличительных черт системы образования Фиджи, позволило продвинуться к введению обязательного и бесплатного образования.
  • 决议中所设想的联合国在达尔富尔的行动具有与众不同的非洲特点,依赖非洲的大力参与。
    В соответствии с резолюцией операция Организации Объединенных Наций в Дарфуре будет африканской по своему характеру и будет проводиться в расчете на важный вклад со стороны Африки.
  • 37.土著地位(即作为本地人或某领土原有居民的特征)显然是土著人民与众不同的特征。
    Коренное происхождение (т.е. автохтонность или тот факт, что представители данного народа были первыми человеческими существами, поселившимися на какой-либо территории) является, несомненно, отличительной особенностью коренных народов.
  • 一名顾问争辩说,中国的情况是与众不同的,因为它将这三种战略同本国独特的条件结合起来。
    Правительство Китая очень эффективно использовало свои преимущества, чтобы повысить экспортную конкурентоспособность и технологический уровень, бросив тем самым серьезный конкурентный вызов другим развивающимся странам региона.
  • 土著民族及其社区要作为与众不同的民族生存下去,就要能够拥有、养护和管理他们的领土、土地和资源。
    Они необходимы коренным народам для их материального и культурного выживания.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"与众不同的"造句  
与众不同的的俄文翻译,与众不同的俄文怎么说,怎么用俄语翻译与众不同的,与众不同的的俄文意思,與眾不同的的俄文与众不同的 meaning in Russian與眾不同的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。