零工的俄文
例句与用法
- 2005年创造的就业机会大多数是零工,正式的就业机会在几个国家里增长得快。
Большинство рабочих мест, созданных в 2005 году, приходилось на сектор наемного труда. В ряде стран значительно повысился уровень занятости среди наемных работников в организованном секторе. - 澳大利亚政府不同意在特定期限之[后後]对零工成为长期雇员实施自动转化权利的提议。
Австралийское правительство не согласно с предложениями о предоставлении временным работникам права автоматически переходить на положение постоянных сотрудников по истечении определенного срока. - 无土地人口占农村人口的30%到40%,主要以打零工维生,而且工资大都很少。
Безземельное население составляет 30-40 процентов от общей численности сельского населения и добывает средства к существованию в основном случайной работой, за которую получает, как правило, нищенскую оплату. - 叙利亚人,特别是打零工的人和其他就业地位不稳的人,尤其感受到经济衰退所造成的影响。
Сирийцы, в особенности поденные рабочие и другие трудящиеся, положение которых в плане занятости является нестабильным, ощущают на себе последствия экономического спада. - 在许多冲突[后後]的社会里,青年人别无选择,只有失业或打零工,或从事遭剥削的工作。
Во многих постконфликтных обществах у молодежи вряд ли есть иной путь, кроме как остаться без работы или же согласиться на краткосрочную и тяжелую работу. - [后後]来又对模式进行了修改,使之更加适用于易受伤害人群,特别是土著人和农业零工。
Модель была адаптирована таким образом, чтобы ее можно было использовать в отношении особенно незащищенных групп населения, в частности коренного населения и наемных сельскохозяйственных работников. - 因此,发展中国家很大一部分劳动力属于零工、临时工或季节性就业,实际上相当于未充分就业。
Поэтому высокая доля трудоспособного населения в развивающихся странах занята неполный рабочий день, временно или выполняет сезонные работы, что в действительности означает неполную занятость. - 只有很少几个牧场雇佣长工,牧场的夏季全时工作一般也不给妇女,妇女只能做零工。
Постоянная рабочая сила используется лишь небольшим количеством ферм, и женщины на этих фермах, как правило, привлекаются в летний период времени к временной работе, а не в течение полного рабочего дня. - 许多儿童为了支助家庭而找零工或辍学,这些零工包括卖口香糖和糖果、擦洗车窗和卖报纸。
Многие дети ищут случайные заработки и бросают школы, с тем чтобы поддерживать свою семью, среди прочего, продавая жевательную резинку и конфеты, занимаясь мойкой окон машин и продавая газеты. - 许多儿童为了支助家庭而找零工或辍学,这些零工包括卖口香糖和糖果、擦洗车窗和卖报纸。
Многие дети ищут случайные заработки и бросают школы, с тем чтобы поддерживать свою семью, среди прочего, продавая жевательную резинку и конфеты, занимаясь мойкой окон машин и продавая газеты.
用"零工"造句