转嫁的俄文
例句与用法
- 而且,不应把相应开支转嫁给巴勒斯坦人,也不应转嫁给难民接受国。
При этом соответствующие расходы не должны перекладываться ни на палестинцев, ни на принимающие страны. - 这基本上是在受害者通常是儿童的情况下将责任转嫁到受害者身上。
По сути, такие положения возлагают ответственность на жертву в условиях, когда жертва, как правило, является ребенком. - 改变方法并把额外负担转嫁给发展中国家的任何企图都将是徒劳的。
Любые попытки изменить данную методологию и возложить дополнительное финансовое бремя на плечи развивающихся стран будут контрпродуктивными. - 生产者价格增长被转嫁至消费者,但生产者价格下降却没有利及消费者。
До какой степени должна дойти концентрация, чтобы повлечь за собой антитрестовские действия? - 某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。
В любом случае некоторые исследователи считают, что перегрузки, которые имели место в судах, теперь переместились в комиссариаты. - 生产的环境成本,诸如污染、有毒废物和温室气体排放等都转嫁给他人。
Экологические издержки производства, такие как загрязнение, выброс токсичных отходов и парниковых газов, экстернализируются. - 这些国家将其公平份额的任何部分转嫁给发展中国家都是不适当的。
Со стороны этих государств неуместно стремиться к тому, чтобы переложить какую-либо часть их законной доли на развивающиеся страны. - 不稳定的工作将社会风险从雇主和政府的头上转嫁给劳动者及其家庭。
Случайная, негарантированная работа позволяет работодателям и правительствам перекладывать социальные риски на плечи отдельных работников и их семей. - 这些理由也适用于任何一般关联关系或普遍转嫁于人的特征。
Эти основания также распространяются на любую особенность, которая может быть в целом приписана тем или иным лицам или может характеризовать этих лиц. - 没有转嫁责任,对此类责任感的确定必须要等正在进行的调查的结果。
Не было никакой передачи ответственности, и любое определение такой ответственности должно быть сделано на основе результатов текущих расследований.
用"转嫁"造句