查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"纤"的翻译和解释

例句与用法

  • 所需中断光信号的压力应当与预期目标相应。
    (i) Нажим, требуемый для прерывания волоконно-оптического сигнала, подходит для заданной цели.
  • 所需中断光信号的压力应当与预期目标相应。
    i) Нажим, требуемый для прерывания волоконно-оптического сигнала, должен соответствовать заданной цели.
  • 象棉花一样,羊毛也受到合成维的侵害。
    Как и в случае с хлопком, производителей шерсти также теснят производители синтетических волокон.
  • 所需中断光信号的压力应当与预期目标相应。
    Нажим, требуемый для разрыва волоконно-оптического импульса должен сообразовываться с заданной целью.
  • 所需中断光信号的压力应当与预期目标相应。
    (i) Нажим, требуемый для прерывания волоконно-оптического сигнала, подходит для заданной цели.
  • 由于工业温石棉可能含维透闪石。
    Получены данные о том, что причиной мезотелиомы у людей может быть воздействие волокнистого тремолита.
  • 维板应有适当的弯曲性能。
    соответствующей прочностью на изгиб.
  • 所需中断光信号的压力应当与预期目标相应。
    i) Нажим, требуемый для прерывания волоконно-оптического сигнала, должен подходить для заданной цели.
  • 专家小组注意到,碳维也用于弹道导弹计划。
    Группа отмечает, что углеволокно используется также в программах по созданию баллистических ракет.
  • (一)中断光信号的压力应当与预期目标相应。
    i) нажим, требуемый для прерывания волоконно-оптического сигнала, подходит для заданной цели.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"纤"造句  
纤的俄文翻译,纤俄文怎么说,怎么用俄语翻译纤,纤的俄文意思,纖的俄文纤 meaning in Russian纖的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。