种样的俄文
例句与用法
- 考虑到联合国系统接任规划工作及其不断变化性质的挑战,检查专员建议不要通过一种供各组织效仿的某种样版。
С учетом проблем в деле планирования кадровой преемственности и его меняющегося характера в системе Организации Объединенных Наций Инспекторы не предлагают принять какую-либо конкретную модель для использования организациями. - 公约对野生动植物种样本的国际贸易,包括活体和死亡动植物及其器官和衍生物的出口、再出口和进口作了规定。
Конвенция регулирует междуна-родную торговлю образцами видов дикой фауны и флоры, под которой понимается экспорт, реэкспорт и импорт живых и мертвых животных и растений, а также их частей и дериватов. - 由于我们在波黑的共同努力,北约组织在波黑对联合国提供的支助被视为可应用于其他紧迫危机的一种样板。
С учетом наших общих успехов в Боснии и Герцеговине, не удивительно, что поддержка, которую НАТО оказывает Организации Объединенных Наций в этой стране, рассматривается в качестве модели для применения в других сложных кризисных ситуациях.
用"种样"造句