特异的俄文
例句与用法
- 另外,他们了解该行业的特异性,因而可以传递关于安全工作方式的非常特别的信息,等等。
Более того, они знают особенности профессии и могут передавать весьма специфическую информацию о том, как работать в безопасных условиях и т.д. - 国立医院设有艾滋病科,艾滋病教育是许多项目的重点。 淋病和非特异性尿道炎是最常见的性传染疾病。
К числу наиболее распространенных видов передаваемых половым путем заболеваний относится гонорея и неспецифический уретрит. - 该剧围绕一个谜一样的汽车旅馆的10号房间,以及其中100件看似平常却有特异功能的物品展开故事。
Его сюжет строится вокруг загадочной Потерянной Комнаты и примерно сотни обиходных предметов из этой Комнаты, которые имеют необычные свойства. - 在研发非特异性免疫兴奋剂方面也有进展,这种物剂通过免疫调节作用或细胞活素,可引起全身防御反应。
Кроме того, отмечен прогресс в разработке неспецифических иммуностимуляторов, мобилизующих общую защитную функцию за счет использования иммуномодуляторов или иммунорегуляторных цитокинов. - 大多数粮食安全得不到保障的人遭受的冲击具有特异性,而大多数应对政策更适合于应对共变性冲击。
В среднем в развивающемся мире доля детей, страдающих от недостаточного веса, в сельских районах почти в два раза превышает соответствующий показатель в городских районах. - 其他的主要行为者现在也必须做出适当的贡献。 美国必须承认其包括棉花在内的国内农业补贴的更多特异性。
Теперь соответствующий вклад должны внести и другие ведущие участники осуществляемой деятельности. - 很多人知道,他是时任总统约翰·肯尼迪的密友,而且,他几乎不可能只是表达一个主观和特异的看法。
Как известно, он был доверенным лицом тогдашнего Президента Джона Ф. Кеннеди, и крайне маловероятно, чтобы он просто высказывал субъективное или своеобразное мнение. - 基因组医学的发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
Достижения в области геномной медицины уже показали, что некоторые лекарственные средства более эффективны в определенных географических районах, и это дает возможность для разработки препаратов с конкретной этнической или географической направленностью. - 她询问,怎样做才能避免消除联合国性别问题工作的特异性,怎样才能加强妇女地位委员会的作用。
Оратор спрашивает, что можно сделать, чтобы избежать устранения специфики в работе Организации Объединенных Наций в области гендерных проблем, и каким образом можно усилить роль Комиссии по положению женщин.
用"特异"造句