查电话号码 繁體版 English РусскийViệt
登录 注册

没有把握的俄文

"没有把握"的翻译和解释

例句与用法

  • 一种称为深度评估和指导的新举措可以向那些对于自己的技能和能力没有把握的求职者提出。
    Доля ищущих работу лиц, которые не уверены в своей квалификации и способностях, будет реализована новая инициатива, связанная с углубленной профессиональной оценкой и ориентацией.
  • 如何对能否实现一项发展目标很没有把握,那么就可能难以确定适当的开发计划署干预工作的目标。
    Если решение задачи в области развития связано со значительной неопределенностью, определение подходящих целей деятельности ПРООН может быть затруднено.
  • 依照私营部门司的会计政策的规定,可以开列一笔备付金,抵充被认为没有把握可以收回的应收账款。
    В соответствии с методами бухгалтерского учета ОСЧС может создаваться резерв для покрытия сомнительной дебиторской задолженности.
  • 此外,鉴于它们中的许多国家近来发生的倒退,能否实现所预测的改善是完全没有把握的。
    Кроме того, с учетом проблем, возникших в последнее время во многих этих странах, нельзя с полной уверенностью утверждать, что прогнозируемое улучшение положения действительно будет иметь место.
  • 批评者强调指出,政府要使其授权合法化,提出推迟讨论可能是因为政府没有把握赢得国会的支持。
    Критики особо отмечали необходимость получения правительством законного мандата и считали, что задержка была обусловлена неопределенностью относительно поддержки правительства в парламенте.
  • 一些观察员没有把握好所肩负的责任,没有理解阿拉伯利益须优先于个人利益。
    Некоторые наблюдатели не смогли справиться с тем объемом ответственности, который был на них возложен, и осознать важность того, что они в первую очередь должны руководствоваться интересами арабских государств, а не личными интересами.
  • 他警告说,如果双方没有把握当前实现持久和平的机会,我们就可能走向一个国家的现实。
    Он предупредил, что, если стороны на воспользуются сегодняшней возможностью достижения прочного мира, не исключена вероятность того, что мы будем двигаться по пути к реальности существования одного государства.
  • 他对在案文的西班牙文本中使用“rescindires”一词是否适当没有把握,并要求予以澄清。
    Он не уверен в правильности употребления слова "rescindirse" в испанском варианте текста и просит дать разъяснение.
  • 遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。
    Государства могут быть не уверены в том, как следует поступать в таких случаях, даже если они уполномочены размораживать активы, которые были заблокированы по ошибке.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"没有把握"造句  
没有把握的俄文翻译,没有把握俄文怎么说,怎么用俄语翻译没有把握,没有把握的俄文意思,沒有把握的俄文没有把握 meaning in Russian沒有把握的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。