決断的俄文
例句与用法
- 因此,我们有相互矛盾的版本,这使大会极难在这方面作出决断。
Так что у нас имеются противоречивые версии, что крайне осложняет для Генеральной Ассамблеи принятие решения по этому вопросу. - 凡存在这些问题的法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断。
В тех правовых системах, где подобные проблемы возникают, они, как правило, решаются путем обращения к положениям внутреннего процессуального права. - 如果两个计分相差超过1分,另一位资深审阅会进行最[后後]决断。
Если оценки двух проверяющих различаются более чем на один балл, то назначается третий, который определит конечный результат. - 我们坚决断然拒绝毫无根据的指控,说我国政府将平民作为袭击目标。
Мы категорически отвергаем беспочвенные обвинения в том, что правительство избирает гражданское население в качестве объекта для нападения. - 你尽管很决断,但也很公平、宽容和公正,以迅速的磋商而协调裁谈会。
Будучи решительным, вы также отличаетесь справедливостью, инклюзивностью и сбалансированностью, вовлекая КР в перекрестный шквал консультаций. - 在这一悲伤和决断的时刻,印度站在美利坚合众国人民和政府的一边。
В этот скорбный и решительный момент Индия стоит плечом к плечу с народом и правительством Соединенных Штатов Америки. - ㈢ 采取决断措施,使埃塞俄比亚遵守国际法和有关安全理事会决议。
iii) принять решительные меры, с тем чтобы заставить Эфиопию соблюдать нормы международного права и соответствующие резолюции Совета Безопасности. - 凡存在这些问题的法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断。
пункты 15-16 выше), в случаях, когда компетенцией в отношении различных членов группы, охваченных производством по делу о несостоятельности, обладают разные суды.
用"決断"造句