拖长的俄文
例句与用法
- 审判分庭的有效运作遭到某些因素阻碍,使预审拖延(导致审判前羁押拖长)并使审判旷日持久。
На эффективности функционирования судебных камер негативно сказываются некоторые факторы, приводящие к досудебным задержкам (с соответствующим длительным содержанием под стражей до суда) и к продолжительным разбирательствам. - 另有一人是按项目厅合同雇用但在业务上为联合国另一个组织工作,从而拖长了处理这一案件的行政程序。
Остальные сотрудники были приняты на службу по контрактам с ЮНОПС, но в оперативном плане работают на другую организацию системы Организации Объединенных Наций. - 尽管如此,委员会认为,可能性不大,但审判因某种情况拖长,以至诉讼法官的服务期超过三年是可能的。
Вместе с тем Комитет считает возможной, хотя и маловероятной, ситуацию, при которой судебное разбирательство будет продолжаться столь долго, что срок службы судьи ad litem превысит три года. - 咨询委员会还考虑到,尽管可能性不大,但审判因某种情况拖长,以至诉讼法官的服务期超过三年是可能的。
Консультативный комитет считал также возможной, хотя и маловероятной, ситуацию, при которой судебное разбирательство будет продолжаться столь долго, что срок службы судьи ad litem превысит три года. - 联塞部队行动的有效性因而受到影响,反映时间拖长,下达命令、[后後]勤和行政行动所需时间也大大增加。
Как следствие, оперативная эффективность ВСООНК ухудшилась; время реагирования увеличилось, и значительно возросли затраты времени на поездки с целью обеспечения командного управления, материально-технического снабжения и административного руководства. - 虽然在巴勒斯坦问题上这是一个灾难性的因素——使冲突复杂化并拖长冲突——但我们不应消极地接受这种情况。
Хотя в случае Палестины этот фактор имеет масштабы катастрофы, способствуя обострению и затягиванию конфликта, мы не должны с ним мириться, убеждая себя в том, что все так и должно быть. - 在专家组访谈过的法官中,许多人认为这种特色在某种程度上使法庭的工作更复杂, 容易使诉讼拖长。
Многие судьи, с которыми беседовали члены Группы экспертов, признают, что эта особенность в той или иной степени усложняет работу ТрибуналовНапример, юристы, обученные континентальному праву, могут быть незнакомы с принципами и процедурами в системе общего права, и наоборот.
用"拖长"造句