团契的俄文
例句与用法
- 和睦团契始终关心裁军和军备控制,其代表一直密切关注裁军谈判委员会各届公开会议的情况。
МБП постоянно проявляет интерес к разоружению и контролю над вооружениями. Его представители следили за работой открытых сессий Комитета по разоружению. - 在区域一级上,和睦团契各分社协助设立一个国家和国际非政府组织支助联合国十年的国际联盟。
На региональном уровне отделения МБП оказывали содействие созданию Международной коалиции национальных и международных НПО в поддержку Десятилетия ООН. - 出于紧迫感,基娅拉向在巴西的普世博爱运动和新人类组织的25万名成员提出“团契的经济”。
Сознавая крайнюю необходимость, Кьяра предложила 250 000 членам движения «Фоколаре» и организации «Новое человечество» в Бразилии концепцию «экономики соучастия». - 在2004-2005年,和睦团契妇女促成和平方案在五大洲13个国家向33次培训提供支助。
В этих «программах по отказу от ненасилия, учитывающих гендерную специфику», приняли участие 749 женщин и 307 мужчин. - 随着他们的生活状况得到改善,一些人开始他们自己的生意,并通过团契经济与其她人分享利润。
По мере улучшения условий жизни некоторые открывают свои предприятия и делятся своими доходами с другими людьми в рамках проекта «экономики соучастия». - 首批和睦团契团体是在第一次世界大战的严峻考验中诞生的。 而和睦团契本身是1919年创立的。
Его первые группы появились в разгар первой мировой войны; МБП как таковое было создано в 1919 году. - 首批和睦团契团体是在第一次世界大战的严峻考验中诞生的。 而和睦团契本身是1919年创立的。
Его первые группы появились в разгар первой мировой войны; МБП как таковое было создано в 1919 году. - 在这一专题方面,和睦团契还参加了法国促进十年协调组织举办的巴黎第四论坛:学校中的非暴力。
В связи с этой темой МБП также принимало участие в четвертом форуме «Ненасилие в школе», организованном в Париже французским координационным центром Десятилетия.
用"团契"造句