利他的俄文
例句与用法
- 亚太经社会向未来的《亚太贸易协定》成员国提供支助,便利他们加入。
ЭСКАТО оказывала помощь будущим странам-членам в присоединении к Азиатско-тихоокеанскому торговому соглашению. - 给予公职人员的豁免和特权,纯粹是为了便利他们顺利履行国家职务。
Иммунитеты и привилегии, предоставляемые государственным должностным лицам, предназначаются исключительно для облегчения успешного исполнения ими своих государственных функций. - 驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他主义的或崇高的。
Их стремление приобрести статус постоянного члена Совета Безопасности не продиктовано альтруизмом или благородными соображениями. - 在意大利他参加了许多国际展览,并因对光谱艺术的研究获得许多奖项。
Он участвует во многих международных выставках, и получил приз за исследования в области оптического искусства в Италии. - 这些机构可以便利他们获得一些权益,比如居民身份、个性化住房救济。
Эти дома облегчают им доступ к таким правам, как статус постоянного жителя, персональная помощь в сфере жилья. - 但重要的是,应给于这些儿童足够援助,以便利他们重返家庭和社区。
Вместе с тем крайне важно оказать этим детям надлежащую помощь, чтобы содействовать их реинтеграции со своими семьями и общинами. - 有人在实施伤害之[后後]又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
Хуже того, корыстные интересы представляются как альтруизм. - 此外,鼓励或要求每年休假以利他人接管核查也有助于减少风险。
Кроме того, в целях снижения такого риска можно обращаться к сотрудникам с просьбой или требованием использовать свой годовой отпуск в определенное время. - 这些中心将与地方当局和社区紧密配合,以便利他们获得法律信息资源。
Эти центры будут работать в тесном взаимодействии с местными властями и общинами, облегчая им доступ к юридическим информационным ресурсам. - 动机因素可能包括利他主义、物质奖励、报复或消除犯罪活动中的竞争等等。
К мотивирующим факторам могут, в частности, относиться альтруизм, финансовое вознаграждение, месть или устранение соперников в уголовном мире.
用"利他"造句