查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

凌弱的俄文

"凌弱"的翻译和解释

例句与用法

  • 必须同时从预防和惩治双管齐下,标本兼治,致力于解决冲突、社会动荡、恃强凌弱等深层次问题。
    Мероприятия по предотвращению терроризма и наказанию за него должны проводиться параллельно, и необходимо устранять коренные причины терроризма, такие как конфликты, социальное недовольство и несправедливость в международных отношениях.
  • 在科索沃,一项关于校园暴力情况的研究推动制定了一项跨部委战略,防止和解决校园的恃强凌弱问题。
    В Косово на основе исследования по вопросу о насилии в школе была разработана межведомственная стратегия по предупреждению издевательства в школах и борьбе с ним.
  • 对于巴勒斯坦人民来说,联合国和其他既有机构未能执行这些普遍原则,并且未能追究以强凌弱的责任。
    В отношении палестинцев Организация Объединенных Наций и другие учреждения не смогли выполнить эти универсальные принципы и призвать к ответу сильных за угнетение ими слабых.
  • 提高教师对教室和学校里以多欺少和恃强凌弱行为的认识,鼓励学校采取行动计划消除这些有害行为。
    d) повысить информированность учителей о проблемах издевательств и побоев в классе среди сверстников и школе и содействовать принятию школами планов действий по недопущению такого пагубного поведения.
  • 2004年,一项200万加元的社区激励拨款方案将帮助各社区就家庭暴力和恃强凌弱问题采取行动。
    В 2004 году начата реализация программы по выделению субсидий в целях вовлечения общин, которая поможет общинам принимать меры по недопущению насилия и жестокости в семье.
  • 2004年,一项200万加元的社区激励拨款方案将帮助各社区就家庭暴力和恃强凌弱问题采取行动。
    В 2004 году начата реализация программы по выделению субсидий в целях вовлечения общин, которая поможет общинам принимать меры по недопущению насилия и жестокости в семье.
  • 没有世界贸易组织(世贸组织),全球化就可能成为以强凌弱的工具,就象从前整片大陆遭到列强瓜分那样。
    Без Всемирной торговой организации (ВТО) глобализация может стать инструментом, с помощью которого сильный будет господствовать над слабым точно так, как в ранний период империалистические державы осуществляли раздел целых континентов.
  • 他们仅凭一张预告通知就实施入侵、刺杀、中断食品和药品供给,而某些霸权主义、恃强凌弱的大国却支持他们。
    Они устраивают вторжения, заранее извещая об этом, убивают людей и сохраняют блокады, препятствующие поступлению продовольствия и медикаментов; при этом некоторые гегемонистские и деспотичные державы поддерживают их.
  • 不仅应预防、立法和执法措施并用,而且要标本兼治,致力于解决冲突、社会动荡、恃强凌弱和贫穷问题。
    Необходимо принимать меры предупреждения и меры в законодательной и правоприменительной областях, и в то же время следует заняться первопричинами этого явления, к числу которых относятся конфликты, социальные беспорядки, несправедливость и нищета.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"凌弱"造句  
凌弱的俄文翻译,凌弱俄文怎么说,怎么用俄语翻译凌弱,凌弱的俄文意思,凌弱的俄文凌弱 meaning in Russian凌弱的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。