查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

借入的俄文

"借入"的翻译和解释

例句与用法

  • 为了从根本上减少债务脆弱性,圭亚那将继续奉行谨慎借入政策并加强公共债务管理。
    Для окончательного решения проблемы своей задолженности Гайана будет и впредь крайне осмотрительно проводить политику заимствований и укреплять государственные системы регулирования задолженности.
  • 借入外国货币时,各国应特别注意确保其今[后後]的出口收入足以偿付额外债务。
    Когда речь идет о заимствованиях в иностранной валюте, странам следует внимательно следить за тем, чтобы их будущие экспортные поступления покрывали расходы на обслуживание дополнительной задолженности.
  • 但是,由于银行和借入方都采取了谨慎的立场,上述政策不是总能成功地刺激公共部门的信贷活动。
    Большинство стран региона также имели меньше возможностей для маневрирования в контексте бюджетно-финансовой политики.
  • 尽管如此,许多放款人、典当商、商人和土地所有人向正规金融机构借入部分他们放出的资金。
    Тем не менее, многие ссудодатели, владельцы ломбардов, торговцы и землевладельцы занимают часть средств, которые они затем ссужают, у официальных финансовых учреждений.
  • 这项审查旨在为相关国家提供更大的空间,以便借入更多资金,应对全球经济放缓所带来的挑战。
    Цель этого пересмотра заключалась в том, чтобы дать странам больше возможностей заимствования средств, необходимых для решения проблем, вызванных мировым экономическим спадом.
  • 2010年年底,国家金融资产为1,838.1百万瑞郎,借入资本为307.4百万瑞郎。
    На конец 2010 года финансовые активы государства равнялись 1 838,1 млн. шв. франков, а размеры заемного капитала составляли лишь 307,4 млн. шв. франков.
  • 与此同时,为保持汇率稳定和金融市场的信心,不得不提高国内利率,这常常增加了借入成本。
    В то же время стоимость заемных операций часто повышается, потому что внутренние процентные ставки должны быть увеличены для поддержания валютного курса и доверия финансовых рынков.
  • 一些与会者强调指出,应当鼓励发展中国家和转型期国家以当地货币从国内外借入更多资金。
    Ряд участников подчеркнули, что следует поощрять рост кредитования развивающихся стран и стран с переходной экономикой в местной валюте как из внутренних источников, так и за счет средств иностранцев.
  • 根据《清迈倡议》,一个双边货币交换安排网络使遭受货币危机打击的成员国能够向其他成员国的借入外币。
    долл. США в многосторонний фонд в объеме 120 млрд. долл.
  • 政府或许很想以借入外币为国内支出融资的方式来减少利率成本,但这会承担汇率方面的风险。
    Правительства могут испытывать соблазн сокращения расходов на выплату процентов путем привлечения заемных средств в иностранной валюте для финансирования внутренних расходов, принимая на себя риск колебания валютных курсов.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"借入"造句  
借入的俄文翻译,借入俄文怎么说,怎么用俄语翻译借入,借入的俄文意思,借入的俄文借入 meaning in Russian借入的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。