查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

作准文本的俄文

"作准文本"的翻译和解释

例句与用法

  • 本公约原件应交存联合国秘书长,公约的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本
    Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
  • 本公约原件应当交存联合国秘书长,公约的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本
    Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
  • 本议定书原件应交存联合国秘书长,议定书的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本
    Подлинник настоящего Протокола, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
  • 本议定书原件应交存联合国秘书长,议定书之阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本
    Подлинник настоящего Протокола, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
  • 本议定书原件应交存联合国秘书长,议定书之阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本
    Подлинник настоящего Протокола, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
  • 委员会还敦促缔约国采取一切必要和适当的行动使《公约》第3(1)条的匈牙利译文符合上述条款的作准文本
    Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры, с тем чтобы перевод на венгерский язык текста статьи 3(1) Конвенции соответствовал оригинальному тексту упомянутой статьи.
  • 1992年8月11日,秘书长根据联合国贸易法委员会的要求,散发了通过该公约阿拉伯文作准文本的建议。
    11 августа 1992 года Генеральный секретарь в соответствии с просьбой Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли распространил предложение о принятии аутентичного текста Конвенции на арабском языке.
  • 本公约原件应交存联合国秘书长,公约之阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本同为作准文本
    Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.На своей шестой сессии Специальный комитет обратился к Секретариату с просьбой предложить формулировки статей 28-30, которые соответствовали бы обычной международно-договорной практике.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"作准文本"造句  
作准文本的俄文翻译,作准文本俄文怎么说,怎么用俄语翻译作准文本,作准文本的俄文意思,作準文本的俄文作准文本 meaning in Russian作準文本的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。