交叉的的俄文
例句与用法
- 小组委员会注意到近地天体是其轨道可能与地球轨道交叉的小行星和彗星。
Подкомитет отметил, что к объектам, сближающимся с Землей, относятся астероиды и кометы, орбиты которых могут пересекать орбиту Земли. - 它们是全面的和交叉的,涉及私人参与的不同部门和方式(见下文表格)。
Уроки имеют общий, комплексный характер и относятся к различным секторам и формам участия частного сектора (см. таблицу ниже). - 这些相互交叉的污名根深蒂固,并且在许多地方抵制方案性的努力。
Эти взаимосвязанные формы стигматизации во многих странах глубоко укоренились в общественном сознании и сохраняются, несмотря на предпринимаемые в рамках соответствующих программ усилия. - 项目设计应当更加侧重于一些交叉的问题,例如性别、管理以及科技。
Проекты по своему содержанию должны быть больше нацелены на решение таких взаимопересекающихся вопросов, как гендерные аспекты, правление и наука и техника. - 可以建议非政府组织努力在以下6个相互交叉的领域里解决水资源短缺问题。
Рекомендации для НПО по усилиям в целях решения проблем дефицита воды можно разделить на шесть межсекторальных категорий. - 小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。
Подкомитет отметил, что к числу околоземных объектов относятся астероиды и кометы, орбиты которых пересекают орбиту планеты Земля. - 小组委员会回顾道,近地天体是其轨道与行星地球轨道交叉的小行星和慧星。
Подкомитет напомнил, что к числу околоземных объектов относятся астероиды и кометы, орбиты которых могут пересекать орбиту планеты Земля. - 小组委员会注意到,近地天体是其轨道可能与地球轨道交叉的小行星和慧星。
Подкомитет отметил, что к объектам, сближающимся с Землей, относятся астероиды и кометы, орбиты которых могут пересекать орбиту Земли. - 这些实体就其个别的雇员仔细地查明身份,这对进行类别交叉的核查至关紧要。
Важнейшее значение для межкатегорийной проверки имеет получаемая от этих образований подробная идентифицирующая информация относительно их отдельных работников. - 这些实体就其个别的雇员仔细地查明身份,这对进行类别交叉的核查至关紧要。
Важнейшее значение для межкатегорийной проверки имеет получаемая от этих образований подробная идентифицирующая информация относительно их отдельных работников.
交叉的的俄文翻译,交叉的俄文怎么说,怎么用俄语翻译交叉的,交叉的的俄文意思,交叉的的俄文,交叉的 meaning in Russian,交叉的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。