转口的俄文
例句与用法
- 这些管制也应包括过境和转口物项(第3d段)。
Эти меры контроля должны также охватывать трансграничное перемещение и транспортировку (пункт 3(d)). - 转口货物为科特迪瓦各方提供大量非法赚钱的机会。
Транзитные грузы дают ивуарийским сторонам многочисленные возможности для незаконного получения денег. - 它们的海运贸易不可避免地依赖于从其他国家转口。
Морская торговля этих стран всегда зависит от транзита через территории других стран. - 该港大约80%的进港货物是要转口到埃塞俄比亚的。
Около 80 процентов поступающих в порт грузов следует транзитом в Эфиопию. - 该港大约80%的进港货物是要转口到埃塞俄比亚的。
Около 80 процентов поступающих в порт грузов следует транзитом в Эфиопию. - 这意味着加强对转口的控制和对敏感技术转让的限制。
Это означает ужесточение контроля над транспортировкой и введение ограничений на передачу чувствительной технологии. - 对于转口和转运的核可,将遵守有关国际协定和条例。
Санкционирование транзитных перевозок и трансграничного перемещения осуществляется при условии соблюдения международных соглашений и правил. - 我们欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出的努力。
Мы приветствуем усилия тех, кто добивается прогресса по вопросу транзитных перевозок. - 中央进出口办事处为工业产品的进出口和转口签发许可证。
Центральное импортно-экспортное управление выдает лицензии на импорт, экспорт и транзит промышленных товаров. - 其中还应当涉及其他活动,如中介、过境和转口。
Этот документ также должен охватывать и другие виды деятельности, такие как брокерская деятельность, транзит и перевалка грузов.
用"转口"造句