读音的俄文
例句与用法
- 2000年,中国开始一项关于汉字使用和读音的研究项目。
В 2000 году в Китае началось осуществление исследовательского проекта по вопросу об использовании букв и пунктуационных знаков и произношении. - 本文件列举了在网址上加上读音功能的好处及所需考虑的因素。
В докладе рассказывается о некоторых преимуществах и соображениях, которые необходимо учитывать при установке программы произношения топонимов на вебсайте. - 文中简单叙述加拿大使用读音的网址情况并提供最新的因特网网址。
В нем также коротко характеризуются канадские вебсайты, использующие эту функцию, и дается перечень действующих Интернет-адресов. - 中国分部的第22号工作文件指出了汉字和中文地名读音的问题。
В рабочем документ № 22 Китайского отдела отмечаются проблемы написания и произношения географических названий на китайском языке. - 监测组也为委员会将名单上基地组织个人的姓名按照读音译为有关文字。
Кроме того, для Комитета Группа транслитерировала фамилии членов «Аль-Каиды», значившихся в перечне, с учетом их соответствующего написания. - 有人提议,将此一特点扩大应用,超出现有的11 000个语音读音文档。
Предполагается расширить эту функцию сверх имеющихся 11 000 звуковых файлов с записанным произношением названий. - 有人提议,将此一特点扩大应用,超出现有的11 000个语音读音文档。
Предполагается расширить эту функцию сверх имеющихся 11 000 звуковых файлов с записанным произношением названий. - 对新成立的读音工作组感兴趣的专家也举行了会议,但会议分两组进行。
Эксперты, заинтересованные в создании новой рабочей группы по произношению, также провели совещание, хотя и в рамках двух отдельных групп. - 清单中载有关于地名拼写和读音的信息,以及适当情况下的芬兰文地名。
В издании содержится информация о написании и произношении названий, равно как и названий на финском языке, когда это необходимо. - 132. 中国分部的第22号工作文件指出了汉字和中文地名读音的问题。
В рабочем документ № 22 Китайского отдела отмечаются проблемы написания и произношения географических названий на китайском языке.
用"读音"造句