查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

误入歧途的俄文

"误入歧途"的翻译和解释

例句与用法

  • 此外,司法部教育监督和社会保护司负责失足未成年人或可能会误入歧途的未成年人的监管工作。
    Кроме того, Управление специальных учебных заведений и социальной защиты министерства юстиции занимается попечением перевоспитанием малолетних правонарушителей несовершеннолетних преступников или и неблагополучных трудновоспитуемых подростков.
  • 如果首要假设是认为妇女宁愿一个孩子也不要,那么降低孕产妇死亡率的努力会误入歧途
    Усилия, направленные на уменьшение показателя материнской смертности, осуществляются в ложном направлении, когда в их основе лежит предположение о том, что женщины скорее всего откажутся от желания вообще иметь детей.
  • 该决议草案只会转移国际社会的注意力;更糟的是,它可能鼓励古巴当局坚持可悲地误入歧途的政策。
    Данный проект резолюции лишь отвлекает внимание международного сообщества и, что еще хуже, может побудить кубинские власти к продолжению их трагической и ошибочной политики.
  • 此类行动将鼓励和激励那些误入歧途以及使用暴力的人放弃战争武器,恢复作为负责任公民的正常生活。
    Такие меры помогут убедить тех, кто оказался обманутым и прибегал к насилию, в необходимости сложить оружие и вернуться к нормальной жизни в качестве ответственных граждан.
  • 一年之[后後],我们仍在面对不断演变的冲突、恐怖主义的威胁和如何对待国际社会误入歧途成员的挑战。
    Спустя год мы по-прежнему являемся свидетелями эскалации конфликтов, угроз терроризма и сложной проблемы, состоящей в том, как поступать со сбившимися с пути членами международного сообщества.
  • 把国内法特别是刑法方面的概念照搬过来,这种人为的、纯理论的、难以实行的做法将会使委员会误入歧途
    Любая механическая попытка экстраполировать понятия внутреннего права, и особенно уголовного, носила бы, по ее мнению, сугубо искусственный, теоретический и неэффективный характер. Это был бы ложный путь.
  • 正如否定这些指标在健康权方面发挥的重要作用会使人误入歧途一样,若对这些指标寄望过高同样也会误入歧途。
    Насколько было бы неправильно отрицать, что показатели играют важную роль применительно к праву на здоровье, настолько же неуместно ожидать от них слишком многого.
  • 正如否定这些指标在健康权方面发挥的重要作用会使人误入歧途一样,若对这些指标寄望过高同样也会误入歧途
    Насколько было бы неправильно отрицать, что показатели играют важную роль применительно к праву на здоровье, настолько же неуместно ожидать от них слишком многого.
  • 我们要重申,不能因为有些误入歧途的人参与或者可能参与恐怖主义活动,就谴责或歧视他们所属的种族或宗教。
    Мы хотели бы подчеркнуть, что ни одна раса и ни одна религия не должны подвергаться осуждению или дискриминации лишь из-за того, что та или иная группа обманутых людей из этой общины действительно или якобы занимается террористической деятельностью.
  • 更多例句:  1  2  3
用"误入歧途"造句  
误入歧途的俄文翻译,误入歧途俄文怎么说,怎么用俄语翻译误入歧途,误入歧途的俄文意思,誤入歧途的俄文误入歧途 meaning in Russian誤入歧途的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。