查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

苗木的俄文

"苗木"的翻译和解释

例句与用法

  • 买方所订购苗木所属的批次仅为原告苗圃中现存苗木;这批苗木是为履行合同义务而确定的。
    Партия деревьев, составлявших заказ продавца, состояла (исключительно) из деревьев, произраставших в питомнике апеллянта, и, таким образом, была точно идентифицирована для целей выполнения обязательства.
  • 买方所订购苗木所属的批次仅为原告苗圃中现存苗木;这批苗木是为履行合同义务而确定的。
    Партия деревьев, составлявших заказ продавца, состояла (исключительно) из деревьев, произраставших в питомнике апеллянта, и, таким образом, была точно идентифицирована для целей выполнения обязательства.
  • 法院认可买方关于卖方必须在买方没有取货时视具体情况采取适当措施妥善保存这些苗木的观点。
    Суд согласился с покупателем, что продавец обязан принимать надлежащие меры для сохранения товара с учетом сложившихся обстоятельств, в случае если покупатель не принимает поставку.
  • 2001年9月,双方签订了一份100株稠李 " 腺齿蔷薇 " 苗木的购销合同。
    В сентябре 2001 года стороны заключили договор о купле-продаже 100 саженцев черемухи сорта Albertii.
  • 2001年9月,双方签订了一份100株稠李 " 腺齿蔷薇 " 苗木的购销合同。
    В сентябре 2001 года стороны заключили договор о купле-продаже 100 саженцев черемухи сорта Albertii.
  • 委员会认为无土系统和基质在草莓苗木生产中代替甲基溴得到了广泛使用,并建议提名量应减少4%。
    Комитет счел, что гидропонные системы и субстраты имеются в широком доступе в качестве замены бромистого метила при производстве рассады клубники, и рекомендовал сократить запрошенный объем на 4 процента.
  • 正是由于海路运输的困难,不能进口特定农业项目需要的足够数量的果树苗木(苹果、葡萄和香蕉等)。
    Стало невозможно производить в достаточных количествах закупки за рубежом саженцев фруктовых деревьев (яблонь, бананов и т.д.) и саженцев винограда, необходимых для осуществления сельскохозяйственных проектов, поскольку возникли трудности, сопряженные с их доставкой морским путем.
  • 此外,原告未充分证明其主张,即若非这些苗木被捆扎成捆,其可以及早向被告发出有关这些苗木不合格的通知。
    Кроме того, апеллянт не представил достаточных доказательств в подтверждение своего заявления о том, что он мог бы уведомить ответчика о несоответствии товара раньше, если бы деревья не были подвязаны к шестам.
  • 此外,原告未充分证明其主张,即若非这些苗木被捆扎成捆,其可以及早向被告发出有关这些苗木不合格的通知。
    Кроме того, апеллянт не представил достаточных доказательств в подтверждение своего заявления о том, что он мог бы уведомить ответчика о несоответствии товара раньше, если бы деревья не были подвязаны к шестам.
  • 更多例句:  1  2  3
用"苗木"造句  
苗木的俄文翻译,苗木俄文怎么说,怎么用俄语翻译苗木,苗木的俄文意思,苗木的俄文苗木 meaning in Russian苗木的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。