相宜的俄文
例句与用法
- 122.200. 为他们提供相宜的技术援助,以增进他们这方面的能力(沙特阿拉伯)。
122.200 оказать необходимую техническую помощь с целью расширения потенциала в данной области (Саудовская Аравия). - 讨论任何不相宜的问题都是不能接受的,并且只会使特别委员会远离其任务规定的目标。
Любое обсуждение не относящихся к делу вопросов является неприемлемым и только еще больше затруднит достижение Специальным комитетом поставленной перед ним цели. - 在保护知识产权的同时,为外国投资创造一个相宜的国内法规环境,以更好地获取技术。
расширению доступа к новейшей технологии, наряду с защитой прав интеллектуальной собственности, способствует создание такой национальной нормативно-правовой базы, которая обеспечивает привлечение иностранных инвестиций. - 工发组织在多机构发展框架中的作用侧重于促进中小型企业和与环境相宜的工业化。
Что касается рамок межучрежденческого сотрудничества в области развития, то ЮНИДО уделяет повышенное внимание развитию малых и средних предприятий и не наносящей ущерба окружающей среде индустриализации. - 我们还认为,该决议草案未包含相宜的内容,提及向受杀伤人员地雷影响的国家提供援助这一问题。
Такие мины, установленные другими странами, нанесли ущерб Египту. - 该组织记录的一些成就包括成立青年中心,每月向1 000多名年轻人提供与其年龄相宜的信息。
экземпляров заключительных замечаний были повторно напечатаны и разосланы по всей стране. - 这些文件正确地指出了治理好刚刚爆发的能源危机以及解决迟不相宜的债务问题的紧迫性。
Эти документы совершенно определенно указывают на необходимость принятия срочных мер для урегулирования надвигающегося энергетического кризиса и решения проблемы задолженности, с которым больше нельзя тянуть. - 各国政府应鼓励公平和有效的竞争,以便能有最多种类价格最相宜的产品和服务供消费者选择。
Правительства должны поощрять добросовестную и эффективную конкуренцию, с тем чтобы обеспечить потребителям самый широкий выбор товаров и услуг по минимальным ценам. - 各国政府应鼓励公平和有效的竞争,以便能有最多种类价格最相宜的产品和服务供消费者选择。
Правительства должны поощрять добросовестную и эффективную конкуренцию, с тем чтобы обеспечить потребителям самый широкий выбор товаров и услуг по минимальным ценам. - 负责追究检察官责任的独立机构可效仿同样的结构,与此同时,对其成员组成可作出相宜的调整。
Независимые органы, ответственные за подотчетность прокуроров, могли бы иметь аналогичную структуру, хотя их состав должен быть соответствующим образом скорректирован.
用"相宜"造句