无边的俄文
例句与用法
- 人类已历经众多战争和恐怖行为,人类的苦难看来无边无际,永无止境。
На долю человечества уже выпало так много войн и террористических актов, что кажется, будто этим страданиям никогда не будет конца. - 看上去无边界进展正在进行之中。 突然出现了全球范围的云层,产生新的恐惧。
И тогда скрытые тучи, глобальные по своему характеру, стали надвигаться, предвещая новые ужасы. - 1994年第12号命令还使军政府具有侵犯基本权利而不受惩罚的无边权利。
Таким образом, Декрет № 12 от 1994 года также предоставляет военному правительству неограниченные возможности безнаказанно нарушать эти основополагающие права. - 巴拿马面临着一个无边界的世界,每个国家的存在与贡献均可丰富其他国家的世界。
В современном глобализованном мире опыт и вклад каждой страны может способствовать обогащению всех остальных стран. - 在整个区域范围真正的实现无边界的互联互通之前,仍然需要应对许多严重的挑战。
Для того чтобы обеспечить поистине безграничную связь в рамках всего региона, по-прежнему необходимо решить серьезные вопросы. - 在这无辜平民及联合国人员和房舍受到无边暴力的时代,迫切需要采取迅速行动。
В нынешние времена разгула насилия в отношении мирного населения и персонала и помещений Организации Объединенных Наций оперативные действия крайне необходимы. - 最初,基督教传教士被描绘为“光辉的圣徒,在无边的野蛮人海洋中理想的虔诚典范”。
Первоначально христианские миссионеры изображались как «видимые святые, образцы идеального благочестия в море стойкой дикости». - 他们想要毁灭一个英雄的民族用无量无边的爱所创造的一切,这就是他们所要采取的手段。
Так они хотят разрушить все, что с огромной любовью строит героический народ. - 我们曾经被赋予保护国家边界的责任,但是,我们所有人现在都必须处理无边界的危险。
Когда-то нашей основной заботой была защита национальных границ, теперь мы все призваны заниматься устранением угроз, не признающих никаких границ.
用"无边"造句