录存的俄文
例句与用法
- 研讨会应制作会议的录音记录,并依照惯例,将录音记录存入联合国档案。
На семинаре ведется звукозапись заседаний; записи хранятся в архивах Организации Объединенных Наций в соответствии с установленной практикой. - 讨论会应制作会议的录音记录,并依照惯例,将录音记录存入联合国档案。
На семинаре ведется звукозапись заседаний, которая хранится в архивах Организации Объединенных Наций в соответствии с установившейся практикой. - 讨论会应制作会议的录音记录,并依照惯例,将录音记录存入联合国档案。
На семинаре ведется звукозапись заседаний; записи хранятся в архивах Организации Объединенных Наций в соответствии с установленной практикой. - 科索沃特派团承认有必要设立记录存档系统和安全的储存设施(第77段)。
МООНК признала необходимость создания системы архивирования документации и обеспечения безопасных помещений для хранения (пункт 77). - 讨论会应制作会议的录音记录,并依照惯例将录音记录存入联合国档案。
На семинаре ведется магнитофонная запись заседаний; эти записи хранятся в архивах Организации Объединенных Наций в соответствии с установленной практикой. - 研讨会应制作会议的录音记录,并依照惯例将录音记录存入联合国档案。
На семинаре ведется магнитофонная запись заседаний; эти записи хранятся в архивах Организации Объединенных Наций в соответствии с установленной практикой. - 讨论会应制作会议的录音记录,并依照惯例,将录音记录存入联合国档案。
На семинаре ведется магнитофонная запись заседаний; эти записи хранятся в архивах Организации Объединенных Наций в соответствии с установленной практикой. - 然而,实际移交进度将取决于届时是否能够完成记录存放处的维修翻新工作。
Однако непосредственно процесс передачи будет зависеть от того, завершится ли к тому времени ремонт помещений для хранения материалов. - 特别是,法案规定,处理有毒化学物品者必须向政府提供信息并妥善记录存档。
В частности, он требует, чтобы лица, имеющие дело с токсическими химикатами, представляли информацию об этом правительству и вели соответствующий учет. - 它还将所有文件、资料和记录存档,以确保保存资料并供公众查阅。
Она также подготовит заключительный отчет, проведет церемонию закрытия и создаст архив, включающий все документы, материалы и записи с целью обеспечить их сохранность и доступность для общественности.
用"录存"造句