庭教的俄文
例句与用法
- 其他主题包括有效的家庭教育和预防方法。
В число других тем входили вопросы эффективного выполнения родительских обязанностей и профилактики наркомании в семьях. - 一些政府通过提供奖学金,奖励家庭教育女孩。
Некоторые правительства учредили стипендии, которые выступают стимулом к тому, чтобы семьи отправляли девочек учиться. - 因此,关于家庭教育的概念仍很混乱,条理不清晰。
Концепция такого воспитания не приобрела законченные очертания и нуждается в методологической доработке. - 该基金会从创建妇科病防治和家庭教育中心开始活动。
Свою деятельность ФОСРЕФ начал с создания Центра профилактики гинекологических болезней и семейного воспитания. - 这种灌输要靠家庭教育,更靠学校里的教育。
Обработка в этом направлении особенно интенсивно проводилась в рамках семейного воспитания, и особенно в системе школьного образования. - 家庭教育和社会教育对他们的未来越来越更为重要。
Для их будущего образование как внутри семьи, так и в обществе приобретает все большее значение. - 在很多国家,家庭教学的概念闻所未闻,遑论予以规范。
Во многих странах не существует понятия домашнего обучения, не говоря уже о систематическом образовании. - 学校课程包括根据某一特定教材而进行的基础家庭教育。
Школьные программы включают базовый курс по вопросам семьи, который преподается на основе специального учебника. - 视晴太为自己的儿子照顾,並会[当带]其家庭教[帅师]。
Вы должны быть своим собственным учителем и своим собственным учеником. - 另一个代表团提到对罗马尼亚国家方案家庭教育部分的评价。
Еще одна делегация сослалась на оценку компонента семейного воспитания страновой программы для Румынии.
用"庭教"造句