岔的俄文
例句与用法
- 1时,一武装恐怖团体向Bzabur岔路口附近的执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. около съезда на Бзабур группа вооруженных террористов обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов. - 正如秘书长安南在9月23日向大会的发言中指出,我们走到了三岔路口。
Как сказал Генеральный секретарь в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября, мы оказались на перепутье. - 正如秘书长安南在9月23日向大会的发言中指出,我们走到了三岔路口。
Как сказал Генеральный секретарь в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября, мы оказались на перепутье. - 1时,一个武装恐怖团伙向Kansafrah岔道附近执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов возле поворота на Кансафру. - 1时,一武装恐怖团体向Kafr Ziba 岔路口附近的执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. около съезда на Кафр-Зибу группа вооруженных террористов обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов. - 1时,一武装恐怖团体向Kafr Ziba 岔路口附近的执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. около съезда на Кафр-Зибу группа вооруженных террористов обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов. - 7时45分,一个武装恐怖团伙向Naqirah南部岔道附近执法人员开枪。
В 07 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа обстреляла сотрудников правоохранительных органов возле южного поворота на Накиру. - 07:45,一武装恐怖团伙向南Naqirah岔道附近的执法人员开火。
В 07 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по сотрудникам правоохранительных органов на южном повороте на Накир. - 俄罗斯位于世界贸易通道的历史交岔口,这些通道现在同国际毒品贩运的渠道重叠。
Россия исторически находится на перекрестке мировых торговых путей, с которыми сегодня совпадают каналы мирового наркотрафика. - 他说,我们已经来到了一个“岔路口”,有必要采取行动回应人类所面临的挑战。
Он отмечал, что мы оказались «на перепутье» и необходимо принять меры, которые позволят нам решить проблемы, стоящие сегодня перед человечеством.
用"岔"造句