富余的俄文
例句与用法
- 该设施有垫高的地面,包括备用电力在内的充足的冷却和电力设施,另有富余的电力和冷却能力。
Этот объект имеет съёмный пол и надлежащие системы охлаждения и электропитания, включая резервное электропитание, причем мощность систем энергообеспечения и охлаждения превышает предъявляемые требования. - 潜在富余工人被认为是处于财务改组程序中、有着强制清算或破产程序计划的商业公司所雇用的工人。
Потенциально избыточной рабочей силой считаются трудящиеся, работающие в подвергающихся финансовой реорганизации компаниях с перспективой их принудительной ликвидации или банкротства. - 对在中亚能源富余国和南亚能源短缺国之间建立一个电力运输走廊事宜进行了研究,并认为是有益的。
Возможности установления электроэнергетического транспортного коридора между энергоизбыточными странами Центральной Азии и энергодефицитными странами Южной Азии изучены и признаны перспективными. - 所需资产和重要物资将通过解散联叙监督团、联合国储备或者其他区域特派团的富余物资获得。
Имущество и необходимые предметы снабжения будут, при наличии, переданы миссии после ликвидации МООННС, из Резерва Организации Объединенных Наций или из избыточных запасов других региональных миссий. - 实际上,歧视甚至增加了,因为男性支配的国家既掠夺经济上富余的妇女,也掠夺边缘化的妇女。
Более того, можно даже говорить о ее обострении, поскольку доминирующая роль мужчин в государстве сказывается не только на бедных, но и на экономически благополучных женщинах. - 自2001年以来,工作基金已扩大了业务范围,以包括潜在富余的工人,从而也起着一种预防作用。
Начиная с 2001 года трудовые фонды расширили свои операции, что позволило охватить потенциально избыточную рабочую силу, тем самым играя и определенную профилактическую роль. - 自2001年以来,工作基金已扩大了业务范围,以包括潜在富余的工人,从而也起着一种预防作用。
Начиная с 2001 года трудовые фонды расширили свои операции, что позволило охватить потенциально избыточную рабочую силу, тем самым играя и определенную профилактическую роль. - 粮食安全的前提必须基于有能力生产出足够粮食并有能力从世界上任何粮食富余地区向缺粮地区调运粮食。
Оно должно быть основано на способности производить достаточно продовольствия и доставлять его излишки в любое место мира, где наблюдается нехватка продовольствия. - 美国还继续坚决支持消除陈旧、富余、安保松懈或面临其它风险的常规武器、弹药及战争遗留爆炸物。
Соединенные Штаты также продолжают решительно выступать за ликвидацию устаревающего, избыточного, ненадлежащим образом сохраняемого или подвергающегося иным рискам обычного оружия и боеприпасов, а также взрывоопасных пережитков войны. - 最好较富余的发展中国家能够至少承担国别办事处的部分费用,以便将资源分配给其他更需要的国家。
Желательно также, чтобы платеже-способные развивающиеся страны покрывали по крайней мере часть расходов на страновые отде-ления, что позволит выделить ресурсы на под-держку других стран, которые больше в этом нуждаются.
用"富余"造句