国乐的俄文
例句与用法
- 美国乐于对上述努力作出实质贡献,我们将继续追求在这一领域中的更高水平的伙伴关系和合作。
Соединенные Штаты рады, что они внесли существенную лепту в эти усилия, и мы будем и впредь повышать планку партнерства и сотрудничества в этой области. - 另一方面,解决这一问题的过程似乎相对简单,该地区各国乐于就此同感兴趣的各方展开进一步谈判。
С другой стороны, процесс решения этого вопроса, как представляется, является относительно прямым, и в этих целях государства региона готовы продолжать переговоры с заинтересованными сторонами. - 鉴于童工问题的规模,大韩民国乐于见到国际劳工局着手讨论旨在铲除最不可忍受形式的童工。
С учетом масштабов проблемы эксплуатации детского труда Республика Корея приветствует усилия Международного бюро труда с целью приступить к обсуждению новой конвенции, направленной на искоренение наиболее нетерпимых форм эксплуатации детского труда. - 美国乐于对上述努力作出实质贡献,我们将继续追求在这一领域中的更高水平的伙伴关系和合作。
Экипажи постоянной космической станции будут выполнять долгосрочные исследования по целому ряду научных дисциплин, стараясь углубить наши познания в науках о жизни, в науках о Земле и в сфере материаловедения. - 就我们来说,我国乐意向新生的东帝汶的政府当局提供所有可能的支持,以便利其执行今[后後]艰巨的任务。
Мы, со своей стороны, готовы оказывать новым восточнотиморским властям всевозможную поддержку в решении стоящих перед ними трудных задач. - 一些代表团已进行非正式磋商,努力找到适当的措词,美国乐意探讨方式和语言,但坚持某些核心概念。
Некоторые делегации уже провели неофициальные консультации в целях найти надлежащую формулировку, и Соединенные Штаты готовы изыскивать новые формы и формулировки, однако привержены определенным базовым концепциям. - 委员会注意到布隆迪设立了小武器和轻武器问题国家委员会,并欢迎该国乐意与其他成员国分享经验。
Комитет принял к сведению появление в Бурунди Национальной комиссии по стрелковому оружию и легким вооружениям и положительно воспринял готовность этой страны делиться своим опытом с другими государствами-членами. - 很可能某些强国乐于在多边论坛尤其是裁谈会之外作出涉及各国利益的裁军决定,我们对此不能再视若无睹。
Кроме того, этой задачи не решить без ценной поддержки со стороны других важных субъектов, таких, как неправительственные организации и средства массовой информации. - 美国乐观地认为,在一种相互尊重和建设性谈判的气氛中,裁谈会将通过完成禁产条约再次证明自身的价值。
Соединенные Штаты исполнены оптимизма по поводу того, что в атмосфере взаимного уважения и конструктивных переговоров КР вновь подтвердит свою значимость путем заключения ДЗПРМ. - 大韩民国乐于分享其发展经验,认为这是在世界发展中国家加强妇女参与社会经济活动和能力建设的方式。
Республика Корея готова делиться своим опытом в области развития в целях расширения участия женщин из развивающихся стран в экономической деятельности и жизни общества, а также укрепления их потенциала.
用"国乐"造句