发端的俄文
例句与用法
- 本款草案处理的是发端人和收件人均使用同一通信系统这一情形。
Этот проект пункта касается случаев, когда и составитель, и адресат используют одну и ту же коммуникационную систему. - 这项检查工作考虑到是否能够取得发端人资料以及这类资料是否完整。
При проверке обращается внимание на наличие и полноту информации о лице, осуществляющем перевод. - 45 本款草案处理的是发端人和收件人使用同一通信系统的情况。
Этот проект пункта касается случаев, когда и составитель, и адресат используют одну и ту же информационную систему. - 1990年代末,我们渡过了发端于亚洲金融市场的第二次全球性危机。
Второй мировой кризис, вызванный азиатскими финансовыми рынками, мы преодолели в конце 1990-х годов. - 1990年代末,我们渡过了发端于亚洲金融市场的第二次全球性危机。
Второй мировой кризис, вызванный азиатскими финансовыми рынками, мы преодолели в конце 1990х годов. - 必须尽可能补足不完整的数据记录,亦即,一般通过询问发端信贷机构。
Неполные данные должны быть по возможности дополнены, т.е., как правило, путем направления запроса кредитному учреждению-отправителю. - 此次金融危机发端于发达国家,产生了我们仍然无法预见的[后後]果。
Финансовый кризис, который начался в развивающихся странах, повлек за собой последствия, которые мы не могли предвидеть. - 对于“发出”的概念,关键的时刻是通信离开发端人控制范围的时间。
Если понятие "отправления" имеет значение, то решающим моментом времени будет момент, когда сообщение выходит из сферы контроля составителя. - 就纸张信函而言,问题往往发生在有人指称该信函发端人的签字有诈。
В случае передачи данных в бумажных документах такая проблема может возникнуть в результате возможной фальсификации подписи предполагаемого составителя. - 如发端人收到收件人的收讫确认,即可推定有关数据电文已由收件人收到。
В случае, когда составитель получает от адресата подтверждение получения, считается, что соответствующее сообщение данных было получено адресатом.
用"发端"造句