出生日期的俄文
例句与用法
- (a) 进行交易的个人的身份、签名、出生日期和地址。
а) имя, образец подписи, дата рождения и адрес лица, физически совершающего сделку. - 出生日期和地点:1950年7月22日,希腊,莱夫卡斯。
Родился 22 июля 1950 года в Лефкасе (Греция). - 它还对法院确定未登记人士出生日期和地点的程序作了规定。
Им также регулируется судебная процедура определения даты и места рождения незарегистрированных лиц. - 出生日期和地点:1940年10月4日出生于亚的斯亚贝巴。
Член совета директоров Фонда Ситона, Бермудские острова. - 出生日期和地点:1931年10月7日,圭亚那弗里登胡普。
Родился 7 октября 1931 года, Фреед-эн-Хооп, Гайана. - 因此,根据现行立法,退休年龄取决于出生日期和性别。
Таким образом, в соответствии с действующим законодательством возраст выхода на пенсию зависит от даты рождения и пола. - 在此情况下,必须列出乘客姓名、国籍、出生日期和地点。
В таком случае в списки заносятся фамилии и гражданство пассажиров, а также дата и место рождения. - 妊娠假和产假一并使用,不管子女的具体出生日期。
Дородовой отпуск по беременности и родам и отпуск после родов объединяются и предоставляются полностью независимо от даты рождения ребенка. - 出生日期和地点: 1927年6月16日,牙买加,金斯敦。
Член Института международного права и навигации Национальной академии права и социальных наук в Буэнос-Айресе. - 对个人而言,充分的细节应包括姓名、出生日期和地点、国籍。
В случае физического лица эти сведения должны включать полную фамилию, дату и место рождения и гражданство.
出生日期的俄文翻译,出生日期俄文怎么说,怎么用俄语翻译出生日期,出生日期的俄文意思,出生日期的俄文,出生日期 meaning in Russian,出生日期的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。