促进全面禁止核试验条约生效会议的俄文
例句与用法
- 立陶宛积极参与了2003年9月举行的促进全面禁止核试验条约生效会议(第十四条会议)。
Литва приняла активное участие в проведенной в сентябре 2003 года Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (Конференция, созываемая в соответствии со статьей XIV). - 下一次,也就是第四次促进全面禁止核试验条约生效会议将于2005年9月21日至23日在纽约举行。
Следующая Конференция по содействию вступлению в силу Договора, четвертая конференция такого рода, состоится с 21 по 23 сентября 2005 года в Нью-Йорке. - 我们因此支持促进全面禁止核试验条约生效会议的结果,并邀请所有国家成为这一重要文书的缔约方。
Поэтому мы одобряем результаты Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и призываем все государства присоединиться к важному документу, излагающему эти результаты. - 此外,几周前,哥斯达黎加交出了它与奥地利共同担任的促进全面禁止核试验条约生效会议主席职务。
Кроме того, несколько недель назад Коста-Рика передала функции Председателя, которые она разделяла с Австрией, на Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. - 统一世界主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
ОУУА-ООН приняло участие в подготовке Заявления НПО для Конференции по содействию вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (сентябрь). - 从最近暨9月23日在纽约召开的促进全面禁止核试验条约生效会议来看,国际社会显然关切这个话题。
На недавней Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, проходившей в Нью-Йорке 23 сентября, стало очевидным, что международное сообщество обеспокоено этим вопросом. - 土耳其参加了在维也纳举行的促进全面禁止核试验条约生效会议,并参与了在会议中通过的最[后後]宣言。
Турция приняла участие в Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, состоявшейся в Вене, и поддержала Заключительную декларацию, принятую на Конференции. - 我们呼吁尽快召开促进全面禁止核试验条约生效会议;这个会议原定于2001年9月25至27日在纽约举行。
Мы призываем к скорейшему созыву конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний; ее созыв был первоначально запланирован на 25-27 сентября 2001 года в Нью-Йорке. - 我们认为,即将召开的促进全面禁止核试验条约生效会议将提供适当论坛,让国际社会重申它对条约的支持。
Мы исходим из того, что предстоящая Конференция по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний станет подходящим форумом для того, чтобы международное сообщество вновь подтвердило свою поддержку этого Договора. - 在上个月举行的促进全面禁止核试验条约生效会议上,我们强调新西兰继续恪守该条约,并致力于使它早日生效。
На состоявшейся в прошлом месяце Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний мы заявили о постоянной твердой приверженности Новой Зеландии осуществлению Договора и его скорейшему вступлению в силу.
促进全面禁止核试验条约生效会议的俄文翻译,促进全面禁止核试验条约生效会议俄文怎么说,怎么用俄语翻译促进全面禁止核试验条约生效会议,促进全面禁止核试验条约生效会议的俄文意思,促進全面禁止核試驗條約生效會議的俄文,促进全面禁止核试验条约生效会议 meaning in Russian,促進全面禁止核試驗條約生效會議的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。