查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"众"的翻译和解释

例句与用法

  • 悟且泣,皆罗拜,争弃械而走。
    Он молится и рыдает, он взывает к милосердию.
  • [后後]术军饥困,就俊求粮。
    Гедонистический голод — стремление есть для получения удовольствия.
  • 他们也成为了大部分民的模范。
    Также они являются самыми крупными видами в семействе.
  • 该片很长一段时间都未再与观见面。
    После данного мероприятия, это видео никому больше не показывали.
  • 议院的最近两任发言人都是妇女。
    Из 13 министров — членов кабинета только 1 женщина.
  • 法官必须赢得公的尊敬和支持”。
    Они должны заслужить уважение и поддержку со стороны общества".
  • 三月於安桥创立「安乐坊」以治病。
    Последующий путь к морю оказался для Мура чрезвычайно трудным.
  • 监制王心慰也是对观投诉无言以对。
    Жители страны боялись сказать о президенте даже плохое слово.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"众"造句  
众的俄文翻译,众俄文怎么说,怎么用俄语翻译众,众的俄文意思,眾的俄文众 meaning in Russian眾的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。