买办的俄文
例句与用法
- A.1.16 编列的3 500美元用于为咨询委员会购买办公室和数据处理用品。
A.1.16 Ассигнования в размере 3500 долл. - A.2.12 按原有水平编列的经费1 800美元用于购买办公室用品。
A.2.12 Ассигнования в размере 1800 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для покрытия расходов Канцелярии на соответствующие принадлежности. - 增加5 400美元,用于为拟议设立的3个新员额购买办公自动化设备,即个人电脑。
Дополнительные ассигнования в размере 5400 долл. - 这些势力条件是由本国买办势力和国际势力之间的相互作用决定的。
Эта система власти определяется взаимодействием компрадорских сил и международных сил в контексте, в котором накопление капитала, погоня за рентой и спекулятивная деятельность предопределяют национальные формы социальной организации. - 未使用的余额主要是由于维持和平行动部减少了购买办公家具和租用办公设备的费用。
Неиспользованный остаток обусловлен главным образом сокращением потребностей Департамента операций по поддержанию мира в конторской мебели и аренде конторского оборудования. - 所列经费用来租用办公设备(113 400美元)和购买办公用品(53 900美元)。
США) и закупку конторских принадлежностей (53 900 долл. - A.1.16 编列的3 500美元用于为咨询委员会购买办公室和数据处理用品。
A.1.16 Ассигнования в размере 3500 долл. США связаны с приобретением канцелярских товаров и принадлежностей для обработки данных для секретариата Консультативного комитета. - 所列经费1 400美元,用于租用办公设备 (700美元)和购买办公用品(700美元)。
США предусмотрена для покрытия расходов на аренду конторского оборудования (700 долл. - A.29.41 所需资源3 800美元比前减少了700美元,用于购买办公室用品和材料。
A.29.41 Ассигнования в размере 3800 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 700 долл. - 增加5 400美元,用于为拟议设立的3个新员额购买办公自动化设备,即个人电脑。
Дополнительные ассигнования в размере 5400 долл. США испрашиваются на цели приобретения оргтехники, а именно персональных компьютеров, в связи с предлагаемым созданием трех новых должностей.
用"买办"造句