查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийViệt
登录 注册

不法的的俄文

"不法的"的翻译和解释

例句与用法

  • 那些按其性质并非不法,但以特定方式或在特定情况下使用能够成为不法的武器系统。
    Оружейные системы, которые, не будучи незаконными по своей природе, могут стать таковыми, если они применяются тем или иным образом или в том или ином контексте.
  • (b) 那些按其性质并非不法,但以特定方式或在特定情况下使用能够成为不法的武器系统。
    Многостороннее соглашение по конкретному оружию, которое является незаконным по самой своей природе, было достигнуто в сравнительно небольшом числе случаев.
  • 必须对国际组织犯下的违反国际法的国际不法行为和被各国法律视为不法的行为进行区分。
    Важно проводить различие между совершенными международными организациями международно-противоправными деяниями, представляющими собой нарушение международного права, и теми деяниями, которые являются неправомерными по национальному законодательству.
  • (b) 那些按其性质并非不法,但以特定方式或在特定情况下使用能够成为不法的武器系统。
    оружейные системы, которые, не будучи незаконными по своей природе, могут стать таковыми, если они применяются особенным способом или в особенном контексте.
  • 关于驳回申诉人保护申请和中止执行驱逐申请的决定为任意和不法的主张与违犯第3条无关。
    Утверждения о том, что решения относительно отклонения просьбы о защите заявителя и просьбы об отсрочке являются произвольными и противозаконными, не могут повлечь за собой нарушение статьи 3.
  • 如果国际调控机制产生效果,或严重损坏经营者声誉,其他同样不法的经营者很快会填补空档。
    В тех же случаях, когда механизмы международного контроля будут иметь значение или смогут серьезно подпортить репутацию оператора, другие столь же беспринципные участники с готовностью заполнят образовавшийся вакуум.
  • 关于排除不法的条件问题,有人指出,必要和胁迫概念应适用于国际组织,但自卫可能会产生问题。
    Что касается обстоятельств, исключающих противоправность, то указывалось, что концепции необходимости и принуждения должны применяться к международным организациям, а вот право на самооборону может оказаться проблематичным.
  • 34.印度代表团深信,关于国家责任的法规应当处理本身就属不法的既复杂又大都被误用的反措施概念。
    Его делегация не убеждена, что в нормах об ответственности государств следует отражать сложную и подвергающуюся всяческим злоупотреблениям концепцию контрмер, которая сама по себе порочна.
  • 此外,各提交人没有拿出任何证据佐证他们的指控,即缔约国如拘留他们,将会是任意或不法的拘留。
    Кроме того, авторы не представили никаких доказательств в поддержку утверждения о том, что если бы государство-участник поместило их под стражу, то это задержание носило бы произвольный или незаконный характер.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"不法的"造句  
不法的的俄文翻译,不法的俄文怎么说,怎么用俄语翻译不法的,不法的的俄文意思,不法的的俄文不法的 meaning in Russian不法的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。