下家的俄文
例句与用法
- 把一家人分开就像破坏一个鸟巢一样。 难道他们就看不见我们穷得只剩下家庭了?
Они нас разлучают — это же как птичье гнездо разорить. - 关于家庭暴力受害者,立法设想了在某些情况下家庭解散[后後]的居留权。
Что касается жертв насилия в семье, то законодательство в определенных обстоятельствах предусматривает право на пребывание в стране после распада семьи. - 我请苏丹代表向苏丹政府和人民,向约翰·加朗先生阁下家属转达我们的哀悼。
Я прошу представителя Судана передать наши соболезнования правительству и народу Судана и семье покойного Его Превосходительства г-на Джона Гаранга. - 我请苏丹代表向苏丹政府和人民,向约翰·加朗先生阁下家属转达我们的哀悼。
Я прошу представителя Судана передать наши соболезнования правительству и народу Судана и семье покойного Его Превосходительства гна Джона Гаранга. - 所有来自贫穷线以下家庭、年龄在19岁或19岁以上的妇女均可参加该计划。
Данная программа доступна для всех женщин из семей, живущих ниже уровня бедности, в возрасте от 19 лет и старше. - 这就是说,只有当合同连锁关系中的上家收到工程款时下家才能收到付款。
Иными словами, сторона договора получала оплату за выполненные ею работы лишь после получения соответствующего платежа стороной, находящейся в "контрактной цепочке" выше ее. - 2003年6月,进一步扩大了该计划,又增加了500万个贫穷线以下家庭。
В июне 2003 года план был расширен, и в него были дополнительно включены 5 млн. семей, находящихся за чертой бедности. - 然而,大多数出国打工者都是男子,妇女还没有准备好抛下家人独自出国打工。
Однако в большинстве случаев лица, работающие за рубежом, как мужчины, так и женщины, не готовы к долгой разлуке со своими семьями. - 关于贫穷的最新统计和关于妇女担任户长的贫穷线下家庭数目的资料,将是有用的。
Кроме того, она хотела бы знать, какую долю среди работников, занятых в течение полного рабочего дня, составляют женщины. - 被控犯下家庭暴力的人,可被检控,一经定罪,则根据刑事犯罪法判刑。
Лицо, обвиненное в совершении бытового насилия, может быть подвергнуто уголовному преследованию и, в случае вынесения обвинительного приговора, осуждено на основании Закона о борьбе с преступностью.
用"下家"造句