查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

通信股的俄文

"通信股"的翻译和解释

例句与用法

  • 通信股将由电信干事(P-4)领导,为非索特派团的支助业务制定详细的电信计划。
    Группой связи будет руководить сотрудник по телекоммуникации (С4), который разработает детальные планы телекоммуникации для мероприятий по поддержке АМИСОМ.
  • 通信股将协助规划并展开外地办事处的联接性更新,并将确保现有的通信结构得到保养和支助。
    В марте 1994 года в положения о Фонде были внесены изменения.
  • 还拟议将供应科1个设备技师(本国一般事务)员额调至区域信息和通信技术处通信股
    Кроме того, предлагается перевести 1 должность техника по оборудованию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции снабжения в Группу по коммуникации региональных служб информационно-коммуникационных технологий.
  • 提议撤销一个信息技术股股长员额(P-3)和2个外勤事务员额(通信股股长和信息技术协调员)。
    В нынешнем Транспортном отделе предлагается ликвидировать одну должность категории полевой службы (сотрудник по вопросам транспорта).
  • 通信股将协助规划并展开外地办事处的联接性更新,并将确保现有的通信结构得到保养和支助。
    Группа телекоммуникаций будет оказывать помощь в планировании и реализации модернизации средств подключения отделений на местах и будет обеспечивать функциональную устойчивость и поддержку ныне имеющейся телекоммуникационной структуры.
  • 其他空缺员额是一名工程师、一名协助行政和通信股股长的财务干事以及一名一般事务工作人员。
    Эти четыре вакантные должности, не считая поста директора-исполнителя, включают должность личного помощника директора-исполнителя, который может быть нанят только после того, как будет выбран сам директор-исполнитель.
  • 其他空缺员额是一名工程师、一名协助行政和通信股股长的财务干事以及一名一般事务工作人员。
    Оставшимися вакатными должностями являются должность инженера, должность сотрудника по финансовым вопросам, который будет помогать начальнику Группы администрации и связи, и должность сотрудника категории общего обслуживания.
  • 2014年2月,区域服务中心指导委员会核准了中心新的组织结构,其中包括一个变革管理与通信股
    В феврале 2014 года Руководящий комитет Регионального центра обслуживания одобрил новую организационную структуру Центра, включающую Группу управления преобразованиями и связи.
  • 无线电通信股将不间断地提供与联合国所有实体的通信联络,它在紧急通信中将作为至关重要的中心。
    Группа радиосвязи будет обеспечивать круглосуточную связь со всеми подразделениями Организации Объединенных Наций и выполнять роль основного центра при возникновении необходимости в аварийной связи.
  • 另外从地理信息系统股调来2个联合国志愿人员员额(通信助理),以满足通信股进一步的员额配置需求。
    Дополнительные штатные потребности Секции будут удовлетворены за счет передачи ей 2 должностей ДООН (помощники по вопросам связи) из Группы по Географической информационной системе.
  • 更多例句:  1  2  3
用"通信股"造句  
通信股的俄文翻译,通信股俄文怎么说,怎么用俄语翻译通信股,通信股的俄文意思,通信股的俄文通信股 meaning in Russian通信股的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。