转口的俄文
例句与用法
- 中转口是机场航空终点区内另一座楼房。
Этот ангар представлял собой отдельно стоящее здание в пределах территории аэровокзала. - 过境和转口则由出口许可证的规定加以管制.
Транзит и перегрузка регулируются требованием об экспортной лицензии. - 进港报告的范围正在扩大,还包括转口货物。
Ввозная декларация также должна охватывать перевозимый транзитом груз. - 哥斯达黎加亦未向该国转口武器。
КостаРика не выполняла также роль промежуточного пункта в передаче оружия этому государству. - 由于转口问题难以界定,转口不应列入。
В силу сложности обеспечения контроля не следует включать в документ вопросы перегрузки. - 由于转口问题难以界定,转口不应列入。
В силу сложности обеспечения контроля не следует включать в документ вопросы перегрузки. - 海关是货物进出口和转口方面的管制当局。
Таможенная служба является контролирующим органом в области импорта, экспорта и транзита грузов. - 出口、转口、转运和中介活动应遵守许可证制度。
Система выдачи лицензий должна охватывать экспорт, транзит, перевалку и брокерскую деятельность. - 这些管制也应包括过境和转口物项(第3d段)。
Эти меры контроля должны также охватывать трансграничное перемещение и транспортировку (пункт 3(d)). - 任务 海关是货物进出口和转口方面的管制当局。
Таможенная служба является контролирующим органом в области импорта, экспорта и транзита грузов.
用"转口"造句