调试的俄文
例句与用法
- 设施管理处的现有工作人员必须在调试阶段之前掌握新技术。
Сотрудникам Cлужбы эксплуатации зданий потребуется приобрести новые навыки работы до начала процесса сдачи объектов в эксплуатацию. - 为此目的,难民署还将与其他联合国和非联合国实体调试设定基准。
Более подробная информация представлена в таблице ниже. - 试验的中型散货箱必须是随意选出的,做好运输前的调试和封闭。
Произвольно выбирается образец КСГМГ, который должен быть оснащен и закрыт так, как для перевозки. - A 包括规定的技术升级、配置调试以及对制作和开发的持续支持。
а Включая плановую техническую модернизацию, оптимизацию конфигурации и текущую поддержку в разработке и совершенствовании технологий. - CAN提供了五种调试机制,使其错误发生率低于4.7×10-11。
Разработчики оценивают вероятность невыявления ошибки передачи как 4,7×10−11. - 特别需要设备安装和调试方面的技术援助以及设备采购方面的便利。
В частности, необходимо техническое содействие для монтажа и ввода в эксплуатацию оборудования и содействия его закупке. - 定货、运输、调试和发车都会增加向特派团提供业务车辆的所需时间。
К срокам изготовления следует добавить время, необходимое для оформления заказа, доставки, комплектации и подготовки к эксплуатации. - 为此目的,难民署还将与其他联合国和非联合国实体调试设定基准。
С этой целью Управление будет также консультироваться с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами. - 买方把机器退给了卖方,卖方承诺会尽快调试好设备并把它运回给买方。
Покупатель вернул оборудование продавцу, который пообещал наладить оборудование и отгрузить его обратно покупателю в короткие сроки. - 此外,项目主任还将管理翻修和建造好的办公房地的调试和移交过程。
Кроме того, Директор проекта будет руководить процессом, связанным с вводом и передачей в эксплуатацию отремонтированных и построенных зданий.
用"调试"造句