查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

补领的俄文

"补领"的翻译和解释

例句与用法

  • 该中心自1980年代以来一直在区域层面开展工作,以确定机会和互补领域,推动分享成功经验。
    С 1980-х годов МТЦ работает на региональном уровне, выявляя существующие возможности и источники взаимодополняемости и способствуя обмену успешным опытом.
  • 区域战略确定了五大战略支持互补领域,以弥合在国际应对方面存在的差距,找出值得改进之处。
    В Региональной стратегии намечены пять взаимодополняющих направлений стратегической деятельности, которые определены с учетом пробелов в действиях международного сообщества и областей, требующих дополнительных усилий.
  • 关于第二优先任务,即加强现有和演变中的特派团,任职者将会弥补领导才能的严重短缺。
    Что касается второй приоритетной задачи, заключающейся в укреплении действующих и формируемых миссий, то сотрудник на данной должности будет выполнять важные функции руководства, пока соответствующие руководящие должности остаются вакантными.
  • 在确定互补领域[后後],建议成立一个小组,将支助小组和[后後]勤中心的核心部门进行合并。
    С учетом того, что во многих областях обе структуры дополняют друг друга, было предложено создать группу, которая объединила бы их основные подразделения.
  • 计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。
    Этот первый план будет целевым, в нем будут обозначены приоритетные ключевые направления совместных действий.
  • 根据《国际法院规约》第三十二条第七项,法官及书记官长补领旅费之条件,由大会订立章程规定。
    Согласно пункту 7 статьи 32 Статута Международного Суда, «условия, на которых члены и секретарь Суда получают возмещение своих путевых расходов», определяет Генеральная Ассамблея.
  • 秘书长又回顾到,按照《法院规约》第三十二条第七项,大会应订立法院法官补领旅费的条件。
    Была также сделана ссылка на то, что в соответствии с пунктом 7 статьи 32 Статута Суда Ассамблея определяет условия, на которых члены Суда получают возмещение своих путевых расходов.
  • 因此环境署要与合作伙伴一起制定全范围的适应方法,特别是与那些在互补领域拥有专有知识的其他组织。
    По этой причине ЮНЕП будет взаимодействовать с партнерами, работающими с целым спектром адаптационных подходов, в особенности с другими организациями, у которых имеется смежный опыт.
  • 此外,我的南苏丹问题特别代表以及我的苏丹和南苏丹问题特使就各自任务的互补领域开展了紧密协调。
    Кроме того, мой Специальный представитель по Южному Судану и мой Специальный посланник по Судану и Южному Судану работают в тесной координации по взаимодополняющим аспектам их мандатов.
  • 同时,上述许多举措也在通过吸纳新伙伴和与其他在互补领域开展工作的伙伴关系结盟,而不断发展。
    В то же время, многие из этих инициатив находятся на стадии становления, к их осуществлению привлекаются новые партнеры и налаживаются связи с другими партнерствами, работающими в смежных областях.
  • 更多例句:  1  2  3
用"补领"造句  
补领的俄文翻译,补领俄文怎么说,怎么用俄语翻译补领,补领的俄文意思,補領的俄文补领 meaning in Russian補領的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。