社会出身的俄文
例句与用法
- 禁止以社会出身、种族、民族、语言或宗教属性为由限制公民的婚姻和家庭关系。
Брачный договор может быть заключен как в отношении имеющегося, так и в отношении будущего имущества супругов. - 减损措施不得导致基于种族、性别、语言、宗教、民族归属或社会出身的差异。
Меры, предусматривающие такие отступления, не должны усугублять различия по признаку расы, пола, языка, религии, национальной принадлежности или социального происхождения. - 第64条没有规定禁止基于语言、社会出身、残疾、家庭、出身或者其他情况的歧视。
f) свобода мирных собраний и объединений. - 它指出,儿童面临着基于社会出身的歧视,并对国家支持的法外活动表示关注。
Она отметила, что дети сталкиваются с дискриминацией по признаку социального происхождения, и выразила озабоченность в отношении санкционированной государством внесудебной деятельности. - 没有任何人口群体因种族、宗教信仰、民族、族裔和社会出身而被禁止行使上述权利。
Вышеперечисленные права могут осуществляться всеми группами населения независимо от их расы, вероисповедания, национального, этнического и иного происхождения. - 在收集资料的过程中应考虑到这一问题,特别应当按种族和社会出身进一步分类。
Эту обеспокоенность следует также учесть в процессе сбора данных, которые следует собирать по конкретным группам с учетом их этнического и социального происхождения. - 禁止以社会出身、种族、民族、语言或宗教属性为由限制公民的婚姻和家庭关系。
Запрещаются любые формы ограничения прав граждан при вступлении в брак и в семейных отношениях по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности. - 因此,没有人应当由于种族、族裔、性别、语言、社会出身或原籍等特性而受到歧视。
Поэтому никто не должен страдать от дискриминации по таким признакам, как раса, этническая принадлежность, пол, язык, социальное или географическое происхождение. - 那些能够上学的穷孩子有时候也会因为他们的社会出身被学校拒收或是在校遭人歧视。
Дети из бедных семей, которые способны учиться в школе, нередко являются объектами отторжения или дискриминации в школе из-за их социального происхождения. - 政府反驳了该意见,称不存在对El Hadj先生基于民族、种族或社会出身的歧视。
Правительство отвергло содержащиеся во мнении утверждения, указав, что г-н Эль-Хадж не подвергался дискриминации по признаку национального, этнического или социального происхождения.
社会出身的俄文翻译,社会出身俄文怎么说,怎么用俄语翻译社会出身,社会出身的俄文意思,社會出身的俄文,社会出身 meaning in Russian,社會出身的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。