痍的俄文
例句与用法
- 在这片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
На этих территориях все было разрушено, разграблено и уничтожено. - 在这片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
На этой территории все разрушено, разграблено, стерто с лица земли. - 他们经过这些地方[后後],留下的是满目疮痍。
Проходя через этот район, в 1 километре от Казики, эти агрессоры, бежавшие от маи-маи в направлении Букаву через Казику, Килунгутве, Кималанджалу, Бурхузу, оставили на своем пути полное опустошение. - 过去,通过这样的承诺,西欧和东亚一些国家从近乎疮痍满目的状态下得到了重建。
Буквально вчера Франция, к примеру, вновь подтвердила свою приверженность решению этой задачи. - 多年来,索马里局势使国际社会感到严重关注。 战争使这个国家四分五裂,满目疮痍。
В течение многих лет ситуация в Сомали является источником серьезной обеспокоенности международного сообщества. - 我为我的非洲同胞在终止令非洲大陆满目疮痍的诸多冲突方面所取得的成就感到骄傲。
И я горжусь тем, чего удалось добиться моим землякам-африканцам в плане прекращения многих из конфликтов, испепелявших наш континент. - 我们绝不能允许社会不稳定、社会职能失常以及满目战争疮痍的现象持续下去或不予治理。
Нестабильность, пороки обществ и осколки войны нельзя оставлять на произвол судьбы или походя игнорировать. - 最[后後],没有人会目睹过我昨天在Pir Sabaq见到的如此满目疮痍的场面。
Наконец, вряд ли кто-либо может себе представить масштабы тех разрушений, которые мне довелось увидеть вчера в Пир Сабаке.
用"痍"造句