熟的俄文
例句与用法
- 我愿强调,我们信任法庭的成熟度。
Я хотел бы выразить нашу уверенность в зрелости Трибунала. - 要由分庭来确定移交的条件是否成熟。
Камера должна определить, соблюдены ли условия для передачи. - 我们可以再朗读种种令人耳熟的怨言。
Мы можем зачитывать знакомые перечни жалоб и обид. - 继续投资于实施工作的时机已经成熟。
Сегодня необходимо продолжать выделять средства для их осуществления. - 现在,实现这一切的时机已经成熟。
Пора сделать так, чтобы это стало реальностью. - 委员会很熟悉两个法庭的财务问题。
Комитет осведомлен о финансовых проблемах обоих трибуналов. - 国际社会也绝不应对此熟视无睹。
Международное сообщество также не должно игнорировать этот факт. - 这样可以进行更为深思熟虑的审查。
Это позволит провести его более тщательное рассмотрение. - 因特网治理论坛在多方面均已成熟。
Форум стал более зрелым в ряде отношений.
用"熟"造句