有礼的俄文
例句与用法
- 同时他还十分彬彬有礼。
В то же время сам он добрый. - 政府当局为所有礼拜场所和宗教地点提供保护。
Государственными органами власти обеспечивается защита всех мест отправления культа и религиозных объектов. - 准则规定,民警必须待人有礼。
Они требуют от гражданских полицейских проявления уважения и вежливого отношения ко всем категориям лиц. - 虽然是个行为举止跟讲话都非常亲切有礼貌的女仆。
Была женщина очень неглупая и приятная в разговоре. - 裁谈会的同事们才智过人、分析敏锐、彬彬有礼。
Мои здешние коллеги образуются контингент, который отличается высоким интеллектом, аналитическими способностями и цивильностью. - 在互致有礼貌的言词之[后後],主席宣布会议结束。
После обмена любезностями Председатель объявляет сессию закрытой. - 我将有礼貌并且简短。
Я буду вежлив и краток. - 保健工作者必须有礼貌地尊重地对待病人和其他人。
Работники здравоохранения должны обращаться с пациентами и другими лицами вежливо и с уважением. - 他们都对专家组彬彬有礼,回答了提出的所有问题。
Все они вели себя любезно с Группой и отвечали на все поставленные вопросы. - 他呼吁执法当局不要歧视外交官,对待外交官应有礼貌。
Он призвал правоприменительные органы не допускать дискриминации против дипломатов и обращаться с ними уважительно.
用"有礼"造句