查电话号码 繁體版 English 日本語Русский
登录 注册

施工现场的俄文

"施工现场"的翻译和解释

例句与用法

  • 施工现场的承包人也遭到三名携带武器者的恐吓,他们威胁说如果继续施工,就把机械炸毁。
    Кроме того, подрядчики на объекте подвергались шантажу со стороны трех вооруженных лиц, которые угрожали взорвать строительную технику, если работы будут продолжаться.
  • 11月,专家小组访问了位于蒙罗维亚郊区、由美国资助的紧急反应部队指挥中心施工现场
    В ноябре Группа посетила строительную площадку Командного центра Группы быстрого реагирования в пригороде Монровии, где идет строительство, финансируемое правительством Соединенных Штатов.
  • 他们还将负责施工现场的组织工作,指导由太子港的施工队或外部承包商进行的所有工作。
    Кроме того, они будут заниматься организацией работ на строительных площадках и руководить всеми видами работ, производимыми строительными бригадами или внешними подрядчиками в Порт-о-Пренсе.
  • 所称损失索赔涉及其在伊拉克和科威特施工现场的大量民用财产、办公设备、车辆和机器。
    Предметом претензии является заявленная потеря всевозможного домашнего имущества, офисного оборудования, транспортных средств и техники, которые находились на ее строительных площадках в Ираке и Кувейте.
  • 这些费用涉及保护施工现场、存货储存、单据制作和 " 保护安全 " 费用。
    Эти расходы касаются консервации объекта, хранения оборудования, документации и обеспечения безопасности.
  • 远大可建计划先在工厂内生产建筑95%的部分,然[后後]再进入施工现场进行挖掘等作业。
    Согласно изначальному плану, 95 % здания должны были собрать на фабрике ещё до начала рытья котлована, а производство компонентов должно было занять около полугода.
  • 合同规定,买方必须在货物运达施工现场[后後]立即对货物进行检验,并向卖方签发一份书面收据。
    Согласно условиям договора, покупатель был обязан осмотреть товар сразу после его доставки на строительный объект и выдать продавцу расписку в получении.
  • 自2011年2月以来,承包商提出的增进工作计划方法包括加班加点以及把更多的资源部署到施工现场
    С февраля 2011 года предложенная подрядчиком методика расширенного планирования работ предусматривает сверхурочную работу и переброску бóльших ресурсов на строительный объект.
  • 通往施工现场又开设了另一个出入点,由承包商管理并由内罗毕办事处警卫和安全事务处监督控制。
    Кроме того, на строительной площадке был открыт еще один пропускной пункт, работа которого определялась подрядчиком и контролировалась Службой безопасности и охраны Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
  • Landoil指称该项分包合同的“延误转交施工现场索赔”涉及7,000,000伊拉克第纳尔。
    "Лэндойл" утверждает, что в связи с этим субподрядным договором "предъявлялись претензии по поводу задержки с передачей участка" на сумму 7 000 000 иракских динаров.
  • 更多例句:  1  2  3
用"施工现场"造句  
施工现场的俄文翻译,施工现场俄文怎么说,怎么用俄语翻译施工现场,施工现场的俄文意思,施工現場的俄文施工现场 meaning in Russian施工現場的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。