文法的的俄文
例句与用法
- 普通法涉及对成文法的解释,并和以基本法原则为依据发展一般法律。
Общее право касается толкования норм статутного права и разработки общеправовых норм, основанных на важнейших правовых принципах. - 关于该问题,参考第二条关于成文法的相关论述以及第三条的论述。
В связи с данным вопросом см. информацию по статье 2 о писаном праве и информацию по статье 3. - 订约当局在合同安排中不得放弃某些一般法律原则或成文法的规定。
Существуют определенные общие принципы права и законодательные положения, от которых организация-заказчик не может отказаться с помощью договорных механизмов. - 最高法院编纂成文的意见以及该国成文法的缺乏,进一步加剧了这些问题。
Эти проблемы усугубляются еще и отсутствием кодифицированных мнений Верховного суда и отсутствием статутных законов страны. - 57.普通法涉及对成文法的解释,和以基本法原则为依据发展一般法律。
Общее право касается толкования норм статутного права и разработки общеправовых норм, основанных на важнейших правовых принципах. - 一种合法的主张是,只有成文法的任何条款受到侵犯,罢工才是合法的。
Позиция с правовой точки зрения такова, что забастовка является законной, если не нарушено ни одно из положений закона. - 成文法的力量取决于国家强制执行法治以及地方一级的公共行政取得实效。
Сила статутного права зависит от соблюдения законности в стране, а также от эффективности государственной администрации на местном уровне. - 第170条第(4)款规定,现行法律是塞拉利昂成立法和不成文法的组成部分。
Пункт 4 раздела 170 предусматривает, что существующие законы являются частью писаных и неписаных законов Сьерра-Леоне. - (d) 统一与森林景观多样性的多功能性相关的习惯法和成文法的可能性。
d) потенциальные возможности для согласования норм и законов обычного и статутного права в связи с многофункциональностью различных видов лесных ландшафтов. - 还有人指出,“一般说来,可转让所有权凭证的设定是专门留给成文法的一项特权”。
Отмечалось также, что, "как правило создание оборотных товарораспорядительных документов является прерогативой исключительно статутного права".
文法的的俄文翻译,文法的俄文怎么说,怎么用俄语翻译文法的,文法的的俄文意思,文法的的俄文,文法的 meaning in Russian,文法的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。