录存的俄文
例句与用法
- 检察官办公室记录存档和未来查阅是一个日益重要的问题。
Вопрос об архивировании и будущей доступности материалов Канцелярии Обвинителя приобретает все большее значение. - 在这方面,大部分资产所在地或帐簿和记录存放地无关紧要。
Все эти термины понимаются как обозначающие центр управления и контроля, т.е. - 这对[后後]来出现的该委员会记录存档问题产生了很大影响。
Это во многом объясняет дальнейшие проблемы, которые возникли при архивировании материалов Комиссии. - 科索沃特派团承认有必要设立记录存档系统和安全的储存设施。
МООНК признала необходимость создания системы архивирования документации и обеспечения безопасных помещений для хранения. - * 本报告所述附录存放在秘书处S-3055室供查阅。
Процедуры в соответствии с уведомлениями о борьбе с отмыванием денег могут также применяться и для борьбы с финансированием терроризма. - 在这方面,大部分资产所在地或帐簿和记录存放地无关紧要。
В этой связи место нахождения большинства активов или ведения бухгалтерского учета или книг записей считается не заслуживающим внимания. - 同样,子女的父亲亦应为记录存档之目的宣布,子女应承用其姓氏。
Точно так же отец ребенка может заявить для целей регистрации, что ребенок должен носить его фамилию. - 国家档案馆愿意成为向公众开放的前南问题国际法庭公共记录存放地点。
Государственное архивное управление готово стать хранилищем открытых документов МТБЮ и обеспечивать к ним доступ общественности. - 出入记录存放处将受到严格限制,要安装安全摄像头和防入侵报警系统。
Доступ в хранилище будет строго ограниченным благодаря установке специальных камер наблюдения и системы, сигнализирующей о несанкционированном проникновении. - 为了加强法庭有纸记录的存档,需要有1 000平方米的记录存放处。
Для подготовки к расширению работы по архивированию бумажных документов Трибунала необходимо оборудовать хранилище площадью 1000 квадратных метров.
用"录存"造句