嫂的俄文
例句与用法
- 假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
А в случаях заключения браков по законам левирата виновные лица должны подвергаться и уголовному преследованию. - 我父母、姐姐、兄嫂为了我去上访,全部进过看守所。
И бабка, и женщина всё это видели, присутствовали в квартире. - 将嫂子送回家[后後],这两名男子返回Aanan。
Доставив женщину и детей домой, мужчины отправились назад в Аанин. - (三) 养嫂为妻。
iii) Взятие в жены вдовы старшего брата. - 应禁止一夫多妻制、“Zaka”做法和娶寡嫂的作法。
Практика полигамии, «зака» и левирата должна быть запрещена. - 民事和军事抚恤法也对寡妇有利,该法禁止娶寡嫂制。
Кодекс гражданских и военных пенсий также обеспечивает соблюдение интересов вдовы и запрещает левират. - 该见证人当时抱着她嫂子的一岁的孩子,孩子开始哭。
Свидетельница держала на руках годовалого ребенка своей свояченицы, и этот ребенок начал плакать. - Abouyasha先生的哥哥、嫂子以及他们的子女遇难。
Брат гна Абуяша, его золовка и трое его детей были убиты. - 目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。
В законодательстве не существует положений, устанавливающих уголовную ответственность за женитьбу на сестре умершей жены или на вдове умершего брата.
用"嫂"造句