大满的俄文
例句与用法
- 就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实地正在取得真正的进展。
В то время как многие в этом зале испытывают большое удовольствие от пустых обвинений, реальный прогресс достигается на местах. - 从商业角度看,知识产权担保权益的问题十分重要,加拿大满意地注意到迄今为止取得的进展。
Вопрос об обеспечительных интересах в интеллектуальной собственности является важным с коммерческой точки зрения, и Канада с удовлетворением отмечает сделанный на сегодняшний день прогресс в этом направлении. - 加拿大满意地注意到,国民议会于2007年批准了一项《刑法》修正案,将对儿童的性虐待定为犯罪行为。
Франция высоко оценила взятые Коморскими Островами обязательства и ратификацию страной некоторых основных международных договоров. - 除有关区域委员会的反馈外,从国家工作队传来的反馈也表明人们对自己区域机构提供的支助不大满意。
Помимо откликов на деятельность региональных комиссий поступающая от страновых групп информация свидетельствует о меньшей степени удовлетворенности региональной поддержкой, оказываемой их собственными учреждениями. - 卫生部已拟订了在公立和私立医院为残疾人提供服务的特别措施,并扩大满足他们需要的特色服务。
Министерство здравоохранения подготовило ряд особых мер для обслуживания лиц с ограниченными возможностями в государственных и частных клиниках и расширения набора специализированных услуг в целях удовлетворения их потребностей. - 还请允许我向韩升洙先生阁下转达我们的极大满意和钦佩,我们赞扬他作为上届会议主席所开展的杰出工作。
Позвольте мне также передать Его Превосходительству г-ну Хан Сын Су наше удовлетворение и восхищение его блестящей работой на посту Председателя предыдущей сессии. - 加拿大满意地注意到,国民议会于2007年批准了一项《刑法》修正案,将对儿童的性虐待定为犯罪行为。
Она с удовлетворением отметила тот факт, что в 2007 году Национальная ассамблея одобрила поправку к Уголовному кодексу, криминализирующую сексуальные надругательства над детьми. - 还请允许我向韩升洙先生阁下转达我们的极大满意和钦佩,我们赞扬他作为上届会议主席所开展的杰出工作。
Позвольте мне также передать Его Превосходительству гну Хан Сын Су наше удовлетворение и восхищение его блестящей работой на посту Председателя предыдущей сессии. - 加拿大满意地注意到,联合国和个别会员国把排雷行动视为头等重要的事情和确保安全的重要组成部分。
Канада с удовлетворением отмечает тот факт, что Организация Объединенных Наций и отдельные государства-члены придают первостепенное значение деятельности, связанной с разминированием, в качестве важного компонента обеспечения безопасности. - 加拿大满意地注意到《鱼类种群协定》审查会议的成果,审查会议与会者参加了坦率但非常有合作性的讨论。
Канада довольна результатами Конференции по обзору Соглашения по рыбным запасам, на которой участники вели откровенное, но очень дружное обсуждение и где как государства-участники, так и государства, не являющиеся участниками Соглашения, смогли проявить гибкость, необходимую для достижения консенсусных рекомендаций.
用"大满"造句