单层的俄文
例句与用法
- 新设施的底层将是第三地下层的单层停车区,上层将为印刷、文件分发和相关职能共用区。
Крыша нового строения будет покрыта озелененным слоем грунта. - 中心要点是脱离个别、部门和单层面的办法,转向制订和执行全面性政策和管理战略。
Центральным элементом является отход от раздробленного, секторального и однонаправленного подхода к разработке и осуществлению общей политики и стратегии управления. - 近东救济工程处Bureij保健中心为一座单层建筑,位于加沙Bureij营的中心。
Медицинский центр БАПОР в Бурейдже располагается в одноэтажном здании, находящемся в центре лагеря Бурейдж в Газе. - 传统上,阿拉伯人的住宅建筑是 " 低密度 " 结构的单层住房。
Традиционно арабы строят одноэтажные дома, в которых на единицу жилой площади приходится небольшое число людей. - 此外还有侵占公共地皮进行非法建造的情况。 通常,阿拉伯人的住房是单层密集度较低的平房。
Для незаконного строительства используется также земля, отчуждаемая у государства. - 此外,政府还计划建设一些新居住区,修建符合贝都因人生活方式,适合他们居住的单层住房。
Кроме того, государство намерено создавать новые поселения, состоящие из одноэтажных зданий, которые соответствуют особенностям бытового уклада и занятиям членов бедуинской общины. - 这一单层面的做法经常在盖洛普民意测验类型的调查中采用,也包括在多指标类集调查中采用。
Такой однокомпонентный подход часто используется в ходе обследований, проводимых Институтом Гэллапа; он был также включен в обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки. - 新设施的底层将是第三地下层的单层停车区,上层将为印刷、文件分发和相关职能共用区。
Нижний уровень нового объекта будет отдан под единый парковочный этаж, расположенный на уровне третьего подвального этажа, а на верхнем будут совместно располагаться помещения, отведенные для типографских работ, раздачи документов и выполнения смежных функций. - 这使得在国际贸易中形成一个单层权利和义务制度,在这种制度中,发展中国家普遍承担与发达国家同样的义务。
В существующей глобальной системе, которая строится на ложной дихотомии между торговлей и финансами, эта проблема игнорируется.
用"单层"造句